Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ○ марийский → английский ○ марийский ← английский ● марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ○ по алфавиту ● обратный
кыша•
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     tracks, footprint, footstep, trail
мо кае•н, ту•дын кыша•же     {фраза}     it has disappeared without a trace, it has vanished into thin air
кышажа•т йо•мын     {фраза}     (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
кышажа•т йӱкше•н     {фраза}     (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
кышажа•т ко•дын о•гыл     {фраза}     there's no trace left of it, it's completely gone; (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
кышажа•т шуле•н     {фраза}     (s)he vanished without a trace, (s)he vanished into thin air
е•че кыша•     {имя существительное}     ski track
икта•ж-кӧн кыша•жым йомдара•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lose somebody's trail
кыша•м кода•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to leave tracks, to leave traces
кыша•м нала•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to pick up somebody's trail
кыша•м петыра•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to cover one's tracks, to hide one's tracks
кыша•м ӱшта•ш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wipe one's traces
кыша•м ышта•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to make footsteps
мера•ҥ кыша•     {имя существительное}     rabbit tracks
2.     {образно} trace, vestige
кышажа•т у•ке     {предложение}     there isn't a trace
н'имога•й кыша• деч посна•     {наречие}     without a trace
3.     {образно} footsteps
ача•н кыша•жым тошка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to follow in one's father's footsteps
икта•ж-кӧн кыша•же поче•ш кая•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to follow in somebody's footsteps
кыша•м тошка•ш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to follow somebody's footsteps

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌кыша◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌noun◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌tracks◌,◌◌footprint◌,◌◌footstep◌,◌◌trail◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌мокаен,◌тудынкышаже◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌it◌◌has◌◌disappeared◌◌without◌◌a◌◌trace◌,◌◌it◌◌has◌◌vanished◌◌into◌◌thin◌◌air◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌кышажатйомын◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌phrase◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 8 июня 2024 года