мучышта•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to come unfastened, to come undone
♢ по•лдыш мучыште•н {предложение} the buttons came unfastened
2. to break free, to escape
♢ пий ши•нчыр гыч мучыште•н {предложение} the dog broke free from the chain
3. to fall, to fall off
♢ ту•до пӧртву•й гыч мучыште•н {предложение} (s)he fell off the roof
♦ кид гыч мучышта•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to fall out of somebody's hands
4. to come uncoupled, to become detached, to come off
♢ омса• кыл мучыште•н {предложение} the door handle came off
5. {образно} to slip away, to be lost, to slip from one's hands, to slip through one's fingers
♢ шке пиале•м кид гыч мучыште•н {предложение} happiness slipped through my fingers
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// мучыште•н воза•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// кид гыч мучыште•н воза•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to fall out of somebody's hands
// мучыште•н кая•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ ки•дше гыч това•р мучыште•н ка•йыш {предложение} the ax fell out of his/her hands