Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ○ марийский → английский ○ марийский ← английский ● марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
mut͡ɕəʃtem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to come unfastened, to come undone
poldəʃ mut͡ɕəʃten     {предложение}     the buttons came unfastened
2.     to break free, to escape
pij ʃint͡ɕər gət͡ɕ mut͡ɕəʃten     {предложение}     the dog broke free from the chain
3.     to fall, to fall off
tudo pørtβuj gət͡ɕ mut͡ɕəʃten     {предложение}     (s)he fell off the roof
kid gət͡ɕ mut͡ɕəʃtem     {глагол второго спряжения}     to fall out of somebody's hands
4.     to come uncoupled, to become detached, to come off
omsa kəl mut͡ɕəʃten     {предложение}     the door handle came off
5.     {образно} to slip away, to be lost, to slip from one's hands, to slip through one's fingers
ʃke pialem kid gət͡ɕ mut͡ɕəʃten     {предложение}     happiness slipped through my fingers
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// mut͡ɕəʃten βozam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// kid gət͡ɕ mut͡ɕəʃten βozam     {глагол первого спряжения}     to fall out of somebody's hands
// mut͡ɕəʃten kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
kidʃe gət͡ɕ toβar mut͡ɕəʃten kajəʃ     {предложение}     the ax fell out of his/her hands

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌◌mut◌͡ɕəʃ◌tem◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌come◌◌unfastened◌,◌◌to◌◌come◌◌undone◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌2◌◌6◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌pold◌əʃ◌mut◌͡ɕəʃ◌ten◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌sentence◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌the◌◌buttons◌◌came◌◌unfastened◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌2◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌break◌◌free◌,◌◌to◌◌escape◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌2◌◌6◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌pij◌ʃ◌int◌͡ɕə◌r◌◌g◌ə◌t◌͡ɕ◌mut◌͡ɕəʃ◌ten◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌sentence◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌the◌◌dog◌◌broke◌◌free◌◌from◌◌the◌◌chain◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌3◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌fall◌,◌◌to◌◌fall◌◌off◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌2◌◌6◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌tudo◌◌p◌ø◌rt◌β◌uj◌◌g◌ə◌t◌͡ɕ◌mut◌͡ɕəʃ◌ten◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌sentence◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 26 июня 2024 года