Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ○ марийский → английский ○ марийский ← английский ● марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☑ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
oβartem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to inflate, to blow up
meč́ə̑m oβartem     {глагол второго спряжения}     to blow up a ball, to inflate a ball
küsenə̑m oβartem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to fill one's pckets
puen oβartem     {глагол второго спряжения}     to blow up (with one's mouth)
türβə̑m oβartem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to pout one's lips
2.     to blow, to fan
üpšə̑m mardež oβarta     {предложение}     wind is fanning his/her hair
3.     {переходный} to turn over
kleβə̑rə̑m oβartem     {глагол второго спряжения}     to turn clover over
4.     to fluff up
küpč́ə̑kə̑m oβartem     {глагол второго спряжения}     to fluff up a pillow
5.     {переходный} to bristle up, to ruffle up
šinč́aβunə̑m oβartem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to knit one's brows
6.     to lift, to raise, to make rise
ru ruašə̑m oβarta     {предложение}     yeast raises dough
7.     {образно} to exaggerate, to overstate, to blow up, to inflate, to swell
jomdarə̑mašə̑m oβartem     {глагол второго спряжения}     to exaggerate losses
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// oβarten pə̑tarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
kas marte tide olə̑kə̑što č́ə̑la šudə̑m oβarten pə̑tarə̑šna     {предложение}     we turned over all the hay on this field by evening
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> oβarem

◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌entry◌"◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌lex◌"◌>◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌div◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌mean◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌num◌"◌>◌◌1◌.◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌inflate◌,◌◌to◌◌blow◌◌up◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌me◌č́ə̑◌m◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌blow◌◌up◌◌a◌◌ball◌,◌◌to◌◌inflate◌◌a◌◌ball◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌k◌ü◌sen◌ə̑◌m◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌note◌"◌>◌◌{◌figuratively◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌to◌◌fill◌◌one◌'◌s◌◌pckets◌◌<◌/◌span◌>◌◌<◌/◌div◌>◌◌<◌div◌◌class◌=◌"◌sub◌"◌>◌◌&◌#◌9◌◌8◌◌3◌◌0◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌mar◌"◌>◌◌puen◌◌o◌β◌artem◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌cl◌"◌>◌◌{◌verb◌◌II◌}◌◌<◌/◌span◌>◌◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌&◌nbsp◌;◌◌<◌span◌◌class◌=◌"◌tr◌"◌>◌◌to◌◌blow◌◌up◌◌/#chm">[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 26 июня 2024 года