пижа•ш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. {непереходный} to stick, to stick to, to adhere
♢ лум йолеше•м пиже•ш {предложение} the snow sticks to my foot
♦ икта•ж-мо вокте•н пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to stick to something
♦ корша•ҥге гай пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to stick like a burr
♦ чоне•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to appeal to someone, to touch someone's heart
♦ шӱме•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to appeal to someone, to touch someone's heart
2. to stick, to get stuck, to get caught, to get entangled
♦ икта•ж-куша•н пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to get stuck in something
♦ купе•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to get stuck in a swamp
♦ лавыра•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to get stuck in mud
♦ логаре•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to stick in one's throat
3. {медицина} to be passed on, to be transmitted (diseases)
♢ ту•дын че•рже мылане•м пи•жын {предложение} I caught his/her disease
4. {образно} to come to blows, to grapple with, to start fighting
♢ ту•дын де•не пи•жым {предложение} I came to blows with him/her
5. {образно} to start, to begin, to get to
♢ пӧрте•ш тул пи•жын {предложение} the house caught fire
♦ луда•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to start reading
♦ пашала•н пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to get to work
♦ паша•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to get to work
♦ пӱтын'е•к паша•ш пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to bury oneself in work
6. {образно} to stick to, to become connected with someone
♢ тудла•н лӱ•мдылтыш пи•жын {предложение} the nickname stuck to him/her
7. {образно} to get involved with, to start having contact with
♢ вата•н мари•й де•ке ит пиж {предложение} don't get involved with a married man
8. {образно} to pester, to bother, to annoy, to badger
♦ икта•ж-кӧ де•ке шке каҥа•ш де•не пижа•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to pester with one's advice
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пи•жын кода•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ ве•лше лышта•ш-влак кем пундаше•ш пи•жын ко•дыт {предложение} fallen leaves stick to the soles of boots
// пи•жын пыта•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ ӱп зако•лкыш пи•жын пыте•н {предложение} hair has got stuck in the hairpin
// пи•жын шинча•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// икта•ж-куша•н пи•жын шинча•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to get stuck somewhere
// пи•жын шогала•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ машина• лавыра•ш пи•жын шога•лын {предложение} the car got stuck in the mud
// пи•жын шога•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above); to fit closely (clothing); to converge, to be similar
♢ пла•тье могыре•ш пи•жын шога• {предложение} the dress fits closely