пунчалаш (-ам) [1]
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to wring out
♦ мушмо вургемым пунчалаш (-ам) {глагол первого спряжения} to wring out washed clothing
♦ тувыр-йолашым пунчалаш (-ам) {глагол первого спряжения} to wring out washing
♦ чоным пунчалаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to depress, to make feel hopeless
♦ шӱйым пунчалаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to wring somebody's neck
2. to twist, to wrench
♦ воштырым пунчалаш (-ам) {глагол первого спряжения} to twist a wire
♦ тортам пунчалаш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} {этнография} to attach a drawbar (e.g., of a cart)
3. to squeeze, to press, to squeeze out, to press out
♦ апельсин гыч сокшым пунчалаш (-ам) {глагол первого спряжения} to squeeze juice out of an orange
4. {образно} to harass, to oppress, to exploit
♢ кугыжа утыждене мемнам пунчалеш {предложение} we are strongly oppressed by the czar
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пунчал(ын) колташ (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// мушмо тувырым пунчал колташ (-ем) {глагол второго спряжения} to wring water out of a washed shirt
// пунчал(ын) лукташ (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// лапчыкым пунчал лукташ (-ам) {глагол первого спряжения} to wring water out of a rag
// пунчал(ын) налаш (-ам) {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// лимоным пунчал налаш (-ам) {глагол первого спряжения} to press a lemon
// пунчал(ын) шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// кидым пунчал шындаш (-ем) {глагол второго спряжения} to twist someone's arm
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пунчаш (-ем)