пызнаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to huddle, to huddle up to, to press oneself to, to lean against closely, to hug
♦ лап пызнаш (-ем) {глагол второго спряжения} to press oneself close to
♦ мланде воктен пызнен возаш (-ам) {глагол первого спряжения} to huddle to the ground
♦ мланде пелен пызнен возаш (-ам) {глагол первого спряжения} to huddle to the ground
♦ пырдыж воктеке пызнаш (-ем) {глагол второго спряжения} to huddle up to the wall
2. to huddle up, to shiver (when cold, sick)
♦ корштымо деч пызнаш (-ем) {глагол второго спряжения} to huddle up in pain
3. to bite (ticks)
♦ вуеш пызнаш (-ем) {глагол второго спряжения} to bite someone's head
4. {образно} {непереходный} to hide, to conceal oneself
♦ пушеҥге коклаш пызнаш (-ем) {глагол второго спряжения} to hide among trees
5. {образно} to cling to, to seek the nearness of, to seek out the vicinity of, to stick to
♢ вожылшо еҥ эре йолташыж деке пызна {предложение} the shy person always sticks close to his/her friend
♦ оксалан кӧра иктаж-кӧ деке пызнаш (-ем) {глагол второго спряжения} to seek out the vicinity of someone because of their money