pykte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to hatch, to hatch out, to brood
♦ i•gəm pykte•m {глагол второго спряжения} to hatch chicks
♦ mu•nəm pykte•m {глагол второго спряжения} to hatch eggs
♦ lu•dəm pykta•ʃ ʃənde•m {глагол второго спряжения} to place a duck on eggs
♦ pykta•ʃ ʃi•t͡ɕʃe t͡ɕə•βe {имя существительное} brood-hen, sitting hen
2. {образно} to sit around (idly)
♦ jara• pykte•m {глагол второго спряжения} to sit around idly
3. {образно} to be in prison, to do time
♢ pørje•ŋ kok ij pykte•n {предложение} the man was in prison for two years
4. {образно} to hatch out, to come up with (after sitting a long time, thinking hard)
♢ nə•ləmʃe ke•t͡ɕe statʲja• de•ne ʃint͡ɕe•m, ɲima•t ʃəm py•ktø {предложение} I've spent four days on this article, and I'm coming up with nothing
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pykte•n lukta•m {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ t͡ɕə•βe mu•nəm pykte•n lu•ktən {предложение} the hen hatched eggs
// pykte•n ʃint͡ɕe•m {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
♢ lu•do pykte•n ʃint͡ɕa• {предложение} the duck is brooding