saβərem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to make, to turn into
♦ βydəm parəʃ saβərem {глагол второго спряжения} to turn water into steam
♦ kuləʃ saβərem {глагол второго спряжения} to enslave, to turn into a slave
♦ pojanləkəʃ saβərem {глагол второго спряжения} to turn something into wealth
♦ pasuʃko saβərem {глагол второго спряжения} to make a field, to turn into a field
♦ xristian βeraʃke saβərem {глагол второго спряжения} to convert someone to Christianity
2. {переходный} to turn
♦ βujəm saβərem {глагол второго спряжения} to turn one's head
♦ kornəm saβərem {глагол второго спряжения} to follow, to turn one's steps in a certain direction
♦ kurəkəm saβərem {глагол второго спряжения} {set phrase} to move mountains, to carry out great deeds
♦ mardeʒ βaʃtareʃ saβərem {глагол второго спряжения} to turn something into the wind
♦ møŋgeʃ saβərem {глагол второго спряжения} to turn back
♦ ørdəʒkəla saβərem {глагол второго спряжения} to turn to the side
♦ təʃke-tuʃko saβərem {глагол второго спряжения} to turn something back and forth
♦ ʃint͡ɕaont͡ɕaltəʃəm saβərem {глагол второго спряжения} to avert one's eyes
3. to return, to give back
♦ jumo saβərəʒe! {фраза} come back safely!
♦ kysənəm saβərem {глагол второго спряжения} to repay a debt; {set phrase} to revenge oneself, to take revenge
♦ yt͡ɕəm saβərem {глагол второго спряжения} {set phrase} to revenge oneself, to take revenge
4. {переходный} to turn over
♦ kaʃəm saβərem {глагол второго спряжения} to turn over a layer of soil
♦ ʃudəm saβərem {глагол второго спряжения} to turn hay
5. {образно} to change, to give a new direction to something
♦ iləʃəm saβərem {глагол второго спряжения} to give a new direction to one's life
♦ mutəm saβərem {глагол второго спряжения} to change the subject
♦ ʃke semən saβərem {глагол второго спряжения} to interpret something in one's own way
6. {переходный} to turn inside out, to turn out
♦ kysenəm saβərem {глагол второго спряжения} to turn out one's pocket
♦ tuβərəm saβərem {глагол второго спряжения} to turn a shirt inside out
7. {образно} to sing, to perform (well)
♦ seməm saβərem {глагол второго спряжения} to sing a tune
8. {образно} to do, to start up, to start
♦ ʃke paʃam saβərem {глагол второго спряжения} to start up a business of one's own
9. {образно} to persuade, to convince, to win over
♦ iktaʒ-køm saβəraʃ tøt͡ɕem {глагол второго спряжения} to try to win somebody over
♦ iktaʒ-køm ʃke βelke saβərem {глагол второго спряжения} to win somebody over
♦ ojlen saβərem {глагол второго спряжения} to persuade
♦ ʃke βelke saβərem {глагол второго спряжения} to win over to one's side
10. {образно} to charm, to enchant, to captivate, to fascinate
♢ ydər rβezəm ʃke mogərəʃ saβəra {предложение} the girl is charming the young man
♦ kumələm saβərem {глагол второго спряжения} {set phrase} to win favor with somebody, to charm, to fascinate
♦ t͡ɕonəm saβərem {глагол второго спряжения} {set phrase} to charm, to fascinate
♦ ʃyməm saβərem {глагол второго спряжения} {set phrase} to charm, to fascinate
11. {образно} to translate (from one language into another)
♦ joŋələʃ saβərem {глагол второго спряжения} to translate incorrectly
♦ marlaʃ saβərem {глагол второго спряжения} to translate into Mari
♦ saβəren kusarəmaʃ {имя существительное} literal translation, word-for-word translation
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// saβəren optem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// ʃudəm saβəren optem {глагол второго спряжения} to turn hay
// saβəren pəʃtem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// maləʃe jot͡ɕam βes mogərəʃ saβəren pəʃtem {глагол второго спряжения} to turn a sleeping child on its other side
// saβəren ʃogaltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// jot͡ɕam saβəren ʃogaltem {глагол второго спряжения} to turn a child around
// saβəren ʃogem {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
// ydəramaʃəm ʃke βelke saβəren ʃogem {глагол второго спряжения} to win a woman's heart
// saβəren ʃəndem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// pykenəm saβəren ʃəndem {глагол второго спряжения} to turn a chair around