turtam
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to huddle up, to contract, to roll up, to curl up
♦ kə̑lmen turtam {глагол первого спряжения} to huddle up from the cold
♦ turtə̑n βozam {глагол первого спряжения} to lie down and curl up; {set phrase} to die
♦ turtə̑n šinč́em {глагол второго спряжения} to sit huddled
2. {непереходный} to shrink, to become smaller
♢ jolaš turtə̑n {предложение} the trousers shrank
3. to grow shorter, to become shorter
♢ keč́e turtə̑n {предложение} days became shorter
4. to squeeze up, to move closer together, to sit closer, to stand closer, to squeeze oneself somewhere, to press oneself somewhere, to huddle up
♦ jüštə̑štö joltaš pelen turtam {глагол первого спряжения} to huddle up to a friend in the cold
♦ koŋga pelen turtam {глагол первого спряжения} to squeeze oneself up to a stove
5. {образно} to stick, to get stuck (words, in one's mouth)
♢ šomak logareš turtə̑n {предложение} words got stuck in my throat
6. {образно} to become numb (from cold), to freeze
♢ turtaš ogə̑l manə̑n, erkə̑n taβalten koltenam {предложение} I started slowly moving my feet so as not to freeze
♦ turtə̑n šogalam {глагол первого спряжения} {set phrase} to freeze in one's spot, to stand frozen
7. {образно} to pinch and save, to limit oneself, to become poorer, to become weaker
♢ Iβuklan jatə̑r turtaš βozə̑n {предложение} Ivuk really had to pinch and save
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// turtə̑n šinč́am {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// lukeš turtə̑n šinč́am {глагол первого спряжения} to huddle in a corner