užatem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to accompany, to see off, to give a send-off, to take someone somewhere
♦ βes tüńaške užatem {глагол второго спряжения} {set phrase} to bury; {set phrase} to send to kingdom come, to kill
♦ joltašə̑m βokzalə̑š užatem {глагол второго спряжения} to accompany a colleague to the train station
♦ mündə̑r kornə̑š užatem {глагол второго спряжения} to see off on a long journey
♦ pə̑tartə̑š kornə̑š užatem {глагол второго спряжения} {set phrase} give the last honors, to pay one's last tribute, to bury
♦ užaten oškə̑lam {глагол первого спряжения} to accompany, to see off, to give a send-off
2. to send somebody off
♦ armijə̑š užatem {глагол второго спряжения} to send somebody off to the army
♦ sarə̑š užatem {глагол второго спряжения} to send somebody off to war
♦ pensijə̑š užatem {глагол второго спряжения} to pension somebody off
3. to follow someone with one's eyes
♦ iktaž-köm šinč́a dene užatem {глагол второго спряжения} to follow someone with one's eyes
4. to throw out, to get rid of, to send away, to turn out
♢ jüšö jeŋə̑m keβə̑t gə̑č́ užatenə̑t {предложение} the drunkard was thrown out of the shop
5. to accompany, to escort, to attend to
♦ delegacijə̑m užatem {глагол второго спряжения} to accompany a delegation
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ užaten kondem {глагол второго спряжения} (towards)
♢ rβeze üdə̑rə̑m möŋgə̑žö užaten konden {предложение} the boy saw the girl home
/ užaten mijem {глагол второго спряжения} (up to)
♢ aβam mə̑jə̑m škol marte užaten mijə̑š {предложение} my mother accompanied me to school
/ užaten naŋgajem {глагол второго спряжения} (away, somewhere)
/ paša deč́ βara iktaž-köm möŋgə̑žö užaten naŋgajem {глагол второго спряжения} to see somebody home after work
/ užaten tolam {глагол первого спряжения} (towards the speaker)
♢ üdə̑rə̑m taŋže užaten tol'o {предложение} the girl was seen home by her boyfriend
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// užaten kajem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// iktaž-köm pasu goč́ užaten kajem {глагол второго спряжения} to take somebody through a field
// užaten koltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// joč́a-βlakə̑m eŋer goč́ užaten koltem {глагол второго спряжения} to take children across a river
// užaten lektam {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
// iktaž-köm urem marte užaten lektam {глагол первого спряжения} to accompany someone out to the street
// užaten luktam {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above)
♢ Veruk Erajə̑m užaten lukto {предложение} Veruk saw Eray off