ʃeŋam
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm] 1. to rummage, to turn over, to search through ♦ iktaʒ-køn kotomkaʃtəʒe ʃeŋam {глагол первого спряжения} to rummage in someone's knapsack
♦ kysenəʃte ʃeŋam {глагол первого спряжения} to rummage in one's pocket
2. {переходный} to move apart, to separate, to push apart, to part ♦ βonderlam ʃeŋam {глагол первого спряжения} to push bushes apart
♦ orgaʒəm ʃeŋam {глагол первого спряжения} to push a thicket apart
♦ ʃeŋən kajem {глагол второго спряжения} to squeeze through, force one's way through
♦ ʃeŋən koʃtam {глагол первого спряжения} to squeeze through, force one's way through
3. {образно} to move on, to push forward ♦ ont͡ɕəko ʃeŋam {глагол первого спряжения} to move on, to push forward
4. {образно} to irritate, to torment ♢ kot͡ɕo ʃonəmaʃ t͡ɕonem ʃeŋeʃ {предложение} bitter thoughts are tormenting me
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ʃeŋən luktam {глагол первого спряжения} (out)
/ lum jəmat͡ɕ jet͡ɕəm ʃeŋən luktam {глагол первого спряжения} to get skis out from under snow
/ ʃeŋən purem {глагол второго спряжения} (in); to squeeze oneself in, to push oneself in; {set phrase} to interfere, to meddle
♢ mit͡ɕu kaβan jəmak ʃeŋən purat, malen kolta {предложение} Michu squeezes himself into the haystack and falls asleep
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃeŋən koʃtam {глагол первого спряжения} {несовершенный} (see above)
// poʃkudən pakt͡ɕaʃtəʒe ʃeŋən koʃtam {глагол первого спряжения} to search through a neighbor's garden
// ʃeŋən lektam {глагол первого спряжения} {совершенный} (see above); to push oneself through
// koβan ʃondəkəʃtəʒo ʃeŋən lektam {глагол первого спряжения} to rummage through grandmother's trunk
// kalək kokla gət͡ɕ ʃeŋən lektam {глагол первого спряжения} to push oneself through a crowd