шинчавӱ•д
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. {также образное} tear, tears (crying)
♦ шинчавӱ•дшӧ ара•м ок лий {фраза} his/her tears will not be in vain
♦ шинчавӱ•дшӧ лекте•ш {фраза} (s)he's crying
♦ шинчавӱ•дшӧ толе•ш {фраза} (s)he's crying
♦ шинчавӱ•дшӧ лишна•к {фраза} (s)he's on the verge of tears, (s)he's prone to crying
♦ шинчавӱ•дшӧ шинча• тӱ•рыштак {фраза} (s)he's on the verge of tears, (s)he's prone to crying
♦ шинчавӱ•дшӧ оге•ш ко•шко {фраза} (s)he's inconsolable, (s)he finds no consolation
♦ шинчавӱ•дшӧ ок ко•шко {фраза} (s)he's inconsolable, (s)he finds no consolation
♦ шинчавӱ•дшӧ кышкалалте•ш {фраза} (s)he's bursting into tears
♦ шинчавӱ•дшӧ йога• {фраза} (s)he's bathed in tears
♦ ко•чо шинчавӱ•д {имя существительное} bitter tears
♦ шинчавӱ•д де•не мушкылта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to shed buckets of tears, to be bathed in tears
♦ шинчавӱ•д йӧре• ойла•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to speak through tears
♦ шинчавӱ•д кошкыде• шорта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to be inconsolable, to find no consolation
♦ шинчавӱде•ш йӱштыла•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to be drowned in tears, to be bathed in tears
♦ шинчавӱдла•н э•рыкым пуа•ш (-эм) {глагол второго спряжения} {set phrase} to give way to tears
♦ шинчавӱ•дым йоктара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to drive someone to tears, to make someone cry; {set phrase} to shed tears
♦ шинчавӱ•дым лукта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to shed tears, to weep; {set phrase} to drive someone to tears, to make someone cry
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ шинчавӱ•д йогыма•ш {имя существительное} lacrimation
♦ шинчавӱ•д йокта•рыше {имя прилагательное} tearful; lacrimatory
♦ шинчавӱ•д йокта•рыше газ {имя существительное} tear gas
♦ шинчавӱ•д лекма•ш {имя существительное} lacrimation
♦ шинчавӱ•д лекме•ш воштыла•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to laugh till one cries
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> шинча•
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> вӱд