шӱй [1]
{имя существительное} [Generate paradigm] 1. {анатомия} neck
♦ шӱ•йжӧ кӱ•жгӧ {фраза} (s)he's rich, (s)he's well-off
♦ икта•ж-кӧн шӱ•йышкӧ тӧршта•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to fling one's arms around someone's neck, to hug
♦ икта•ж-кӧн шӱ•йыштӧ кеча•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to have one's arms around somebody; {set phrase} to be a burden on somebody
♦ икта•ж-кӧн шӱ•йыштӧ шинча•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to be a burden on somebody
♦ кӱ•чык шӱй {имя существительное} short neck
♦ шӱй гыч ӧндала•ш (-ам) {глагол первого спряжения} to fall on somebody's neck, to hug
♦ шӱй гыч рӱзе•н волта•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to get rid of somebody, to shake somebody off
♦ шӱй да•ҥыт {наречие} {set phrase} up to the neck, more than enough, enough and to spare
♦ шӱй да•ҥыт паша• {имя существительное} {set phrase} work up to the neck
♦ шӱй да•ҥыт со•мыл {имя существительное} {set phrase} work up to the neck
♦ шӱй ӱмба•ке кӱзе•н шинча•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
♦ шӱй ӱмба•лне кошта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to be a burden on somebody
♦ шӱй ӱмба•лне шинча•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to be a burden on somebody
♦ шӱ•йым кӱрла•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to wring somebody's neck, to break somebody's neck
♦ шӱ•йым нулта•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to take somebody by the throat, to grab someone by the throat
♦ шӱ•йым пӱтырала•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to wring somebody's neck, to break somebody's neck
♦ шӱ•йыш кержалта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden
♦ шӱ•йышкӧ кержалта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden
♦ шӱ•йышкӧ кечалта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to fall on some's neck, to throw oneself on someone's neck; {set phrase} to be become a burden on someone
♦ шӱ•йышкӧ кӱза•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
♦ шӱ•йышкӧ кӱзе•н шинча•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to use someone, to push somebody around, to have somebody under one's thumb; {set phrase} to become a burden on someone
♦ шӱ•йышкӧ омыта•м чия•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to burden oneself, to hang a yoke on one's neck; {set phrase} to get married
♦ шӱ•йышкӧ шӧрга•м чикта•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
♦ шӱ•йышкӧ шӧрга•м чия•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
♦ шӱ•йышкӧ шӧрга•м чыка•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to put one's head in the noose, to hang oneself
♦ шӱ•йыштӧ кошта•ш (-ам) {глагол первого спряжения} {set phrase} to be a burden on somebody
♦ шӱ•йыштӧ у•лшо ту {имя существительное} thyroid gland
♦ шӱ•йыштӧ шинча•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {set phrase} to be a burden on somebody
2. neck (of a bottle)
♦ кленча• шӱй {имя существительное} bottleneck
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
♦ шӱй чога•шыл {имя существительное} neck muscles
♦ шӱй чога• {имя существительное} neck musculature
♦ шӱй шо•выч {имя существительное} neckerchief