šükem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to push, to shove ♦ joč́a kol'askə̑m šükem {глагол второго спряжения} to push a baby carriage
♦ kə̑ńerβuj dene ördə̑žkö šükem {глагол второго спряжения} to stick one's elbow into someone's side, to elbow somebody
♦ tüŋšö joč́am onč́ə̑ko šükem {глагол второго спряжения} to push an obstinate child forward
♦ üstelə̑m šükem {глагол второго спряжения} to push a table
2. {образно} to push into, to coerce, to prompt ♦ iktaž-köm šə̑p lijaš šükem {глагол второго спряжения} to coerce someone into silence
3. {образно} to shift onto, to palm off on, to dump on, to lumber with, to saddle with ♦ iktaž-kölan titakə̑m šükem {глагол второго спряжения} to shift the guilt onto someone
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ šüken βoltem {глагол второго спряжения} (off)
/ kurə̑k gə̑č́ tač́kə̑m šüken βoltem {глагол второго спряжения} to push a wheelbarrow down the hill
/ šüken luktam {глагол первого спряжения} (out)
/ parńa gə̑č́ šə̑rpə̑m šüken luktam {глагол первого спряжения} to push a splinter out of one's finger
/ šüken nalam {глагол первого спряжения} (off)
/ lumə̑m korno gə̑č́ šüken nalam {глагол первого спряжения} to clean the snow off the road
/ šüken naŋgajem {глагол второго спряжения} (towards)
♢ jüšö jeŋə̑m pelašə̑že möŋgə̑žö šüken naŋgaja {предложение} the wife is pushing the drunken man home
/ šüken purtem {глагол второго спряжения} (in)
/ šorə̑kə̑m βütaš šüken purtem {глагол второго спряжения} to push a sheep into a shed