пӱжалтара•ш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. {также образное} to make somebody sweat, to make somebody perspire
♦ изи•ш пӱжалтара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to make somebody perspire a little
♦ и•мньым пӱжалтара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to make a horse sweat
♦ гармо•ньчым пӱжалтара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} to make an accordion player sweat
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// пӱжалтаре•н пытара•ш (-ем) {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ ту•до и•мньым чылт пӱжалтаре•н пытара• {предложение} (s)he's making the horse sweat a great deal
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> пӱжалта•ш (-ам)