Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
βaštalte•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to change, to replace
βaštalte•n pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to exchange, to replace
βaštalte•n č́ije•m     {глагол второго спряжения}     to change clothes
βurge•mə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change clothes
jü•lə̑šö la•mpə̑č́kə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change a burned out lightbulb
kü•rtńə̑m pu de•ne βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to replace iron with wood
pa•sportə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to replace one's passport
satu•m βaštalte•n pə̑šte•m     {глагол второго спряжения}     to put new goods on the shelves, to restock the shelves
te•mə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change the topic
tu•βə̑rə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change one's shirt
2.     to exchange, to swap
ikta•ž-mom ikta•ž-mola•n βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to exchange something for something
kniga•m ikta•ž-mo de•ne βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to exchange a book for something
kniga•m tetra•d'lan βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to exchange a book for a notebook
mu•tə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to exchange words, to chat
3.     to change, to alter, to modify, to make different
ti•de paša•šte ńimo•m ok βašta•lte     {предложение}     this doesn't change anything
βaštaltə̑de• kode•m     {глагол второго спряжения}     to leave unchanged
βe•rə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change places
do•lžnost'ə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change one's occupation
i•lə̑me βe•rə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change one's residence, to relocate, to move
ko•jə̑šə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change one's nature, to change one's disposition
lica• da č́ot βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     {лингвистический} to conjugate
pade•ž de•ne βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     {лингвистический} to decline
pač́e•rə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change apartments, to move
prigoβo•rə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change the sentence
pürtü•sə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change nature
tü•sə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change one's shape
fo•rmə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change one's shape
šo•nə̑mə̑m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change one's mind, to change one's opinion
4.     to replace, to substitute
jolta•šə̑m paša•šte βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to substitute for a friend at work
5.     to change (money)
βaštalte•n pue•m     {глагол второго спряжения}     to give change
oksa•m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to change money, to exchange money
šo•ldə̑ra oksa•m βaštalte•m     {глагол второго спряжения}     to get change for large bills
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// βaštalte•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// šaga•tə̑m βaštalte•n kolte•m     {глагол второго спряжения}     to put the clock ahead; to turn the clock back
// βaštalte•n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// knigagu•də̑što kniga•m βaštalte•n nala•m     {глагол первого спряжения}     to take a book back to the library and check out a new one
// βaštalte•n tola•m     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// tu•βə̑rə̑m ke•βə̑tə̑šte βaštalte•n tola•m     {глагол первого спряжения}     to exchange a dress for another one
// βaštalte•n šoge•m     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// oksa•m βaštalte•n šoge•m     {глагол второго спряжения}     to change money
// βaštalte•n šukte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// 500 teŋge•m βaštalte•n šukte•m     {глагол второго спряжения}     to change 500 rubles
// βaštalte•n šə̑nde•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// püke•nə̑m tea•trə̑šte βaštalte•n šə̑nde•m     {глагол второго спряжения}     to change seats at a theater
// βaštalte•n šə̑•ndə̑me gaj     {наречие}     as if it had been replaced

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года