Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kaβa•
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     sky
kaβa•ške nölta•ltə̑n     {фраза}     it was blown sky-high
kaβa• gə̑č́ βole•n βo•zə̑n o•gə̑l     {фраза}     it didn't fall out of the sky, it didn't come from nowhere
kaβa• gə̑č́ kamβo•zə̑n o•gə̑l     {фраза}     it didn't fall out of the sky, it didn't come from nowhere
kaβa• gə̑č́ to•lə̑n o•gə̑l     {фраза}     it didn't fall out of the sky, it didn't come from nowhere
kaβa• gə̑č́ šü•də̑rə̑m oge•š βo•lto     {фраза}     (s)he's nothing extraordinary, (s)he's no genius
kaβa• gə̑č́ šü•də̑rə̑m ok βo•lto     {фраза}     (s)he's nothing extraordinary, (s)he's no genius
kaβa• gə̑č́ ok kamβo•č́     {фраза}     it won't fall from the sky, it won't come out of nowhere
kaβa• gə̑č́ βole•n βoza•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to appear out of the blue, to appear out of nowhere
kaβa• gə̑č́ kamβoza•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to appear out of the blue, to appear out of nowhere
kaβa• gə̑č́ šü•də̑rə̑m βolte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to set the world on fire, to be capable of great achievements
kaβa• ma•rte küzə̑kte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa• ma•rte nöltala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa• ma•rte nölte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa• peč́ka•ltme go•də̑m     {наречие}     {set phrase} at dawn, at the crack of dawn
kaβa• po•mə̑ško šume•š küzə̑kte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa• po•mə̑ško šume•š nölte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa•m amə̑rte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to waste one's life, to idle one's life away
kaβa•m laβə̑rte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to waste one's life away, to idle one's life away
kaβa•m šüktare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to waste one's life away, to idle one's life away
kaβa•m šüč́aŋde•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to waste one's life away, to idle one's life away
kaβa•ške küzə̑kte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa•ške nöltala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa•ške nölte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to praise to the skies, to praise excessively
kaβa•šte i•jə̑n košta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to have one's head in the clouds, to be detached from reality
kaβa•šte č́oŋeštə̑la•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to have one's head in the clouds, to be detached from reality
ka•nde kaβa•     {имя существительное}     blue sky
janda•r kaβa•     {имя существительное}     clear sky
2.     heaven
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
kaβa• oza•     {имя существительное}     {set phrase} god
kaβa• poč́ə̑ltma•š     {имя существительное}     the sky's clearing up

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года