Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
nule•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to lick
tü•rβə̑m nule•m     {глагол второго спряжения}     to lick one's lips
2.     {образно} to lick, to touch, to strike against (e.g., flames, wind, cold)
jü•štö šü•rgə̑žə̑m nula•     {предложение}     his/her face was struck by cold
3.     {образно} to flatter, to lick someone's boots
küle•š je•ŋə̑m nule•m     {глагол второго спряжения}     to flatter an important person
4.     {образно} to spoil, to pamper, to coddle
šket joč́a•m nule•m     {глагол второго спряжения}     to spoil an only child
nule•n ašne•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to spoil, to pamper, to coddle
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// nule•n kaje•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
pre•zə̑m uška•l nule•n kaja•     {предложение}     the cow is licking the calf
// nule•n nala•m     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
izi• rβe•ze üstemba•č́ mü•jə̑m nule•n na•l'e     {предложение}     the little boy licked the honey off the table
// nule•n pə̑tare•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
pə̑•rə̑s βe•lə̑me šö•rə̑m nule•n pə̑tare•n     {предложение}     the cat licked up the spilt milk

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года