Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
βitare•m
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to penetrate, to pierce, to come in (wind, cold, humidity)
pasu•ʃto oʃkəlme•m go•dəm βi•t͡ɕkəʒ marde•ʒ lu ma•rte βitare•n     {предложение}     when I was walking through the field, the wind chilled me to the bone
2.     {образно} to penetrate, to pierce
ʃym ma•rte rβe•ze t͡ɕo•nəm βitare•m     {глагол второго спряжения}     to break a boy's heart
t͡ɕo•nəʃ βitare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to pester, to vex, to wear someone out
3.     to pester, to harrass, to bother, to vex
po•rmo imɲəla•n laska•n ʃoga•ʃəʒe ok pu: βitara•     {предложение}     the horsefly isn't letting the horse stand quietly - it's pestering it
4.     to hurt, to cause physical pain
kyty•t͡ɕø y•ʃkəʒəm ke•t͡ɕe mu•t͡ɕko sola• de•ne βitare•n     {предложение}     the herdsman was whipping the bull all day long
5.     {образно} to pierce (with one's eyes), to stare
βitare•n ont͡ɕe•m     {глагол второго спряжения}     to pierce (with one's eyes), to stare
ont͡ɕa•ltəʃ de•ne βitare•m     {глагол второго спряжения}     to pierce with one's gaze
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// βitare•n pue•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ʃo•rəkəm sola• de•ne βitare•n pue•m     {глагол второго спряжения}     to whip a sheep
// βitare•n pətare•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
ʃəŋa• kaste•ne βitare•n pətara•     {предложение}     mosquitos are a real plague in the evening
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> βite•m

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года