Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
t͡ɕon
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     soul, heart, spirit
t͡ɕone•m de•ne joltaʃe•m pele•n ula•m     {предложение}     I'm with my friend in spirit
t͡ɕo•nəʃtəʒo tu•dən de•ne pərʎa•     {предложение}     (s)he's with him/her in spirit
ti•dən βert͡ɕ t͡ɕo•nʒo jyla•     {фраза}     his/her heart aches about it, (s)he is sick at heart about it; (s)he wants it badly
ti•dən βert͡ɕ t͡ɕo•nʒo korʃta•     {фраза}     his/her heart aches about it, (s)he is sick at heart about it
t͡ɕo•nʒo aru•     {фраза}     (s)he's sincere, (s)he's frank, (s)he's candid, (s)he's open-hearted
t͡ɕone•m βe•rəʃke ʃint͡ɕe•ʃ     {фраза}     I'm greatly relieved, that's a load off my mind
t͡ɕone•m βe•rəʃte o•gəl     {фраза}     I am worried sick, I am awfully worried
t͡ɕone•m βurgəʒe•ʃ     {фраза}     I'm anxious, I'm worried, I'm uneasy
t͡ɕo•nʒo jolβunda•ʃəʃ βole•n     {фраза}     his/her heart sank to his/her boots
t͡ɕo•nʒo jolβunda•ʃəʃ βole•n ka•jəʃ     {фраза}     his/her heart sank to his/her boots
t͡ɕo•nʒo joldaga•nəʃ βole•n     {фраза}     his/her heart sank to his/her boots
t͡ɕo•nʒo ikta•ʒ-mo det͡ɕ pørtəle•ʃ     {фраза}     (s)he lost interest in something, (s)he cooled off towards something
t͡ɕone•m jykʃa•     {фраза}     I don't care about it, it doesn't appeal to me, I'm not interested
t͡ɕo•nʒo kogarge•n koʃte•ʃ     {фраза}     his/her heart aches, (s)he is sick at heart
t͡ɕo•nʒo korʒe•ʃ     {фраза}     (s)he is suffering
t͡ɕone•m kuana•     {фраза}     I feel joy, it gladdens my heart
t͡ɕo•nʒo le•ktən     {фраза}     (s)he breathed his/her last, (s)he died; his/her heart sank into his/her boots
t͡ɕo•nʒo le•ktən βot͡ɕʃa•ʃ gaj kəra•     {фраза}     (s)he's upset, his/her heart is beating like mad
t͡ɕone•m luʃke•n     {фраза}     I felt relieved
t͡ɕo•nʒo mera•ŋ pot͡ɕ gaj t͡ɕətəra•     {фраза}     (s)he is shaking in his/her boots
t͡ɕo•nʒo mera•ŋ po•t͡ɕla t͡ɕətəra•     {фраза}     (s)he is shaking in his/her boots
t͡ɕon no•t͡ɕkəʃto     {фраза}     (s)he's down, (s)he's disheartened, (s)he's dispirited
t͡ɕo•nʒo nølta•ltən     {фраза}     his/her spirits were lifted
t͡ɕo•nʒo nø•ltən     {фраза}     his/her spirits were lifted
t͡ɕone•m o•lməʃko ʃint͡ɕe•ʃ     {фраза}     I'm greatly relieved, that's a load off my mind
t͡ɕone•m pudərana•     {фраза}     I'm anxious, I'm worried, I'm upset
t͡ɕone•m ti•dən de•ke ok ʃupʃ     {фраза}     I have a distaste for it, I feel no sympathy, I'm not interested in it, I don't care for it, it doesn't appeal to me
t͡ɕone•m pure•n     {фраза}     I relt relieved; I came to life, I became alive
t͡ɕo•nʒo pørde•ʃ     {фраза}     (s)he is seething, (s)he is fuming
t͡ɕo•nʒo ruj t͡ɕu•t͡ɕən     {фраза}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
t͡ɕo•nʒo ryp t͡ɕu•t͡ɕən     {фраза}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
t͡ɕo•nʒo tarβane•n     {фраза}     (s)he was touched, (s)he was moved
t͡ɕo•nʒo o•lməʃto o•gəl     {фраза}     (s)he is troubled, (s)he is anxious
t͡ɕo•nʒo u•ke     {фраза}     (s)he has no pity, (s)he has no heart
t͡ɕo•nʒo t͡ɕon o•lməʃto o•gəl     {фраза}     (s)he is troubled, (s)he is anxious, (s)he's worried sick
t͡ɕo•nʒo t͡ɕoŋeʃte•n     {фраза}     (s)he breathed his/her last breath, (s)he died
t͡ɕone•m t͡ɕəgəlte•ʃ     {фраза}     I'm impatient, I can't wait
t͡ɕo•nʒo ʃole•ʃ     {фраза}     (s)he is seething, (s)he is fuming
t͡ɕone•m ti•dən de•ke yʒe•ʃ     {фраза}     I am drawn to it, I am attracted to it
t͡ɕo•nʒo ʃo•rək pot͡ɕ gaj t͡ɕətəra•     {фраза}     (s)he is shaking in his/her boots
t͡ɕo•nʒo ʃo•rək po•t͡ɕla t͡ɕətəra•     {фраза}     (s)he is shaking in his/her boots
t͡ɕo•nʒo ʃuj t͡ɕu•t͡ɕən     {фраза}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
t͡ɕone•m ti•dən de•ke ʃupʃe•ʃ     {фраза}     I am drawn to it, I am attracted to it
t͡ɕo•nʒo janda•r     {фраза}     (s)he's sincere, (s)he's frank, (s)he's candid, (s)he's open-hearted
t͡ɕo•nʒo ə•ləʒən     {фраза}     (s)he took heart, his/her spirits rose
t͡ɕoneʃe•m piʒe•ʃ     {фраза}     it's to my taste, it's to my liking, it appeals to me
t͡ɕone•ʃəʒe lapka•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     (s)he's depressed, (s)he's down, (s)he's offended, (s)he's feeling remorse
t͡ɕone•ʃəʒe ruj t͡ɕu•t͡ɕən     {фраза}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
t͡ɕone•ʃəʒe ʃuj t͡ɕu•t͡ɕən     {фраза}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
t͡ɕone•ʃ ʃyʃmy•j     {фраза}     it's a joy, it's a pleasure, it gives (me) peace
t͡ɕoneʃe•m ʃə•gərən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     my heart aches, I'm sick at heart
t͡ɕone•ʃəʒe izi•n-kugu•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     (s)he is restless, (s)he is anxious
t͡ɕone•ʃəʒe jy•ʃtən-ʃo•kʃən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     (s)he feels hot and cold all over, (s)he is alarmed, (s)he is extremely agitated
t͡ɕonʒəla•n izi•n-kugu•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     (s)he is restless, (s)he is anxious
t͡ɕonʒəla•n jy•ʃtən-ʃo•kʃən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     (s)he feels hot and cold all over, (s)he is alarmed, (s)he is extremely agitated
t͡ɕonʒəla•n ka•ɲəsərən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     (s)he's feeling uncomfortable, his/her heart is uneasy
t͡ɕonemla•n ky•t͡ɕəmən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     I'm uncomfortable, I'm not satisfied, I don't like it
t͡ɕonʒəla•n lapka•n t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     (s)he's depressed, (s)he's down, (s)he's offended, (s)he's feeling remorse
t͡ɕonemla•n ɲə•ge-ɲu•go t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     I'm getting anxious, I'm getting restless, I'm getting uneasy
t͡ɕonla•n ruj t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
t͡ɕonemla•n ryp li•je     {фраза}     my heart missed a beat, my heart jumped
t͡ɕone•m ryp li•je     {фраза}     I felt anxious, my heart missed a beat
t͡ɕonemla•n t͡ɕə•rək-t͡ɕu•rək t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     I'm sick at heart, my heart is heavy
t͡ɕonʒəla•n ʃuj t͡ɕu•t͡ɕən     {фраза}     his/her heart missed a beat, his/her heart jumped
t͡ɕonla•n ʃyʃmy•j     {фраза}     it's a joy, it's a pleasure, it gives (me) peace
t͡ɕonemla•n ʃə•gərən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     my heart aches, I'm sick at heart
t͡ɕone•məm kuandara•     {фраза}     it gladdens my heart, it fills my heart with joy
t͡ɕo•nəʃkəʒo ʃu•ən     {фраза}     it's gotten to him/her, it's worn him/her down
t͡ɕo•nəʃtəʒo ky     {фраза}     there's a weight on his/her heart, his/her heart is heavy
t͡ɕonəʃte•m ky•t͡ɕəmən t͡ɕut͡ɕe•ʃ     {фраза}     I'm uncomfortable, I'm not satisfied, I don't like it
t͡ɕonəʃte•m u•lo     {фраза}     it's eating at my heart, it's lying heavy on my heart, it's gnawing at my heart
t͡ɕonəʃte•m ʃukʃ pørdale•ʃ     {фраза}     I'm sick at heart, I have a heavy heart
t͡ɕonəʃte•m ʃukʃ pot͡ɕaŋe•ʃ     {фраза}     I'm sick at heart, I have a heavy heart
aβa• t͡ɕon     {имя существительное}     soul of a mother
ajde•me t͡ɕon     {имя существительное}     human soul
jy•ləʃø t͡ɕon     {имя существительное}     burning heart
osa•l t͡ɕon     {имя существительное}     wicked soul
kyema•ltʃe t͡ɕon     {имя существительное}     hardened heart
t͡ɕo•nəʃto kua•n     {имя существительное}     joy in one's heart
u•lo t͡ɕon de•ne     {наречие}     {set phrase} with all one's heart, sincerely; {set phrase} willingly, readily, gladly
u•lo t͡ɕo•nəm pue•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to give oneself up to something, to give one's heart and soul to something, to be passionate about something
u•lo t͡ɕo•nəm pəʃte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put one's heart into something, to devote all one's energies to something
t͡ɕon βoʃt     {наречие}     {set phrase} with all one's heart, whole-heartedly, from the bottom of one's heart
t͡ɕon βu•rgəʒ     {наречие}     {set phrase} excitedly, anxiously
t͡ɕon βu•rgəʒən     {наречие}     {set phrase} excitedly, anxiously
t͡ɕon gət͡ɕ le•kʃe     {имя прилагательное}     {set phrase} sincere, candid, frank, from the heart
t͡ɕon de•ne     {наречие}     {set phrase} deep in one's heart, in one's heart of hearts
t͡ɕon korʃte•n     {наречие}     {set phrase} with a heavy heart, reluctantly, unwillingly
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj     {наречие}     {set phrase} very loudly, in despair, heartrendingly (screaming, yelling, crying, etc.); {set phrase} with all one's might, as hard as one can, for all one's worth, giving it all
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj βaʃke•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to run as fast as one can, to run for all one's worth
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj kurʒa•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to run as fast as one can, to run for all one's worth
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj kət͡ɕkəre•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to yell at the top of one's voice
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj lyda•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to shake in one's boots, to be terrified
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj magəre•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to yell at the top of one's voice
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj t͡ɕətəre•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shake in one's boots, to be terrified
t͡ɕon lekʃa•ʃ gaj ʃorta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to cry at the top of one's voice
t͡ɕon nø•ltən     {наречие}     {set phrase} joyously, in high spirits, full of inspiration, enthusiastically, with enthusiasm, in a good mood
t͡ɕon pue•n     {наречие}     {set phrase} with all one's heart, sincerely
t͡ɕon pəte•n     {наречие}     {set phrase} passionately, with passion, ardently, from the bottom of one's heart, in all the fibres of one's being, with all one's heart
t͡ɕon pəte•n jørate•m     {глагол второго спряжения}     to love with all one's heart
t͡ɕon seme•ʃ     {наречие}     {set phrase} to one's liking, to one's taste; {set phrase} sincerely, frankly, candidly, heart-to-heart
t͡ɕon se•mən     {наречие}     {set phrase} to one's liking, to one's taste; {set phrase} sincerely, frankly, candidly, heart-to-heart
t͡ɕon ʃule•n     {наречие}     {set phrase} with pleasure, with joy, with feeling, with spirit, putting one's heart into it, with great attention
t͡ɕo•neʃ βoza•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to engrave oneself on someone's heart, to etch oneself in someone's memory
t͡ɕone•ʃ logala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
t͡ɕone•ʃ perne•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
t͡ɕone•ʃ pernəʃa•n     {имя прилагательное}     {set phrase} touching, moving
t͡ɕone•ʃ piʒa•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to appeal to someone, to touch someone's heart
t͡ɕone•ʃ pi•ʒʃe     {имя прилагательное}     {set phrase} attractive, appealing, pleasant
t͡ɕonla•n ke•lʃədəme     {имя прилагательное}     unpleasant
t͡ɕonla•n ke•lʃəʃe     {имя прилагательное}     appealing, desirable
t͡ɕonla•n li•ʃəl     {имя существительное}     dear to the heart
t͡ɕonla•n perne•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply
t͡ɕonla•n ʃua•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to get on someone's nerves, to become unpleasant
t͡ɕo•nəm βaʃtaltəʃa•ʃ gaj lija•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to think the world of each other
t͡ɕo•nəm jylaltare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
t͡ɕo•nəm jylalte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
t͡ɕo•nəm jylatare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to cause unease, to alarm, to cause anxiety
t͡ɕo•nəm kogarte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
t͡ɕo•nəm korʃtare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to cause anxiety, to cause worry, to cause unease
t͡ɕo•nəm kyrəʃta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to rend somebody's heart, to harrow somebody's soul
t͡ɕo•nəm kot͡ɕde•     {наречие}     {set phrase} sincerely, frankly, truthfully, candidly
t͡ɕo•nəm kot͡ɕka•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be insincere, not to be straight with someone, to bend the truth, to go against one's conscience, to behave hypocritically; {set phrase} to wear somebody out, to exhaust, to torment
t͡ɕo•nəm lu•ktən pue•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be open, to openly express one's thoughts, to say everything about oneself, to talk about oneself candidly, to open oneself up to somebody
t͡ɕo•nəm luʃtare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to calm, to comfort, to give piece of mind, to put someone's soul at rest
t͡ɕo•nəm luʃte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to unburden one's heart, to pour one's heart out
t͡ɕo•nəm nala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to touch, to move, to grip someone's heart; {set phrase} to be born
t͡ɕo•nəm nølte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to lift someone's spirits
t͡ɕo•nəm nulte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to gnaw at someone's heart, to torment
t͡ɕo•nəm pot͡ɕa•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to open one's heart, to bare one's soul, to talk candidly about one's thoughts and feelings
t͡ɕo•nəm po•t͡ɕən     {наречие}     {set phrase} frankly, candidly, openly, sincerely
t͡ɕo•nəm pue•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to give oneself up to something, to give one's heart and soul to something, to be passionate about something, to be keen on something
t͡ɕo•nəm pudərate•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to reopen old sores, to torment, to disturb
t͡ɕo•nəm punt͡ɕala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to wring someone's heart, to cause despair, to cause hopelessness
t͡ɕo•nəm purte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to breathe life into something, to revive
t͡ɕo•nəm pəʃte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put one's heart into something, to put one's heart and soul into something
t͡ɕo•nəm saβəre•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to win somebody over, to charm
t͡ɕo•nəm tarate•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to inspire, to prompt to do something
t͡ɕo•nəm tarβate•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch, to move, to pluck someone's heartstring
t͡ɕo•nəm turʒa•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to reopen old sores, to torment, to disturb
t͡ɕo•nəm ʃuralte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to dawn on someone, to suddenly appear (a thought)
t͡ɕo•nəm ələʒte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to inspire, to rouse
t͡ɕo•nəʃ βitare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to pester, to vex, to wear someone out
t͡ɕo•nəʃ βite•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to agitate, to upset, to go to someone's heart; {set phrase} to bore, to tire, to exhaust, to vex
t͡ɕo•nəʃ βoza•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to engrave oneself on someone's heart, to etch oneself in someone's memory
t͡ɕo•nəʃ logala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to remain in someone's memory, to engrave oneself in someone's heart
t͡ɕo•nəʃ perne•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to touch someone deeply, to move deeply; {set phrase} to leave an impression, to impress oneself (one someone's memory, in someone's heart, etc.)
t͡ɕo•nəʃ ʃukte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to plague, to pester, to wear out; {set phrase} to leave a strong impression, to have a great effect on somebody
t͡ɕo•nəʃ ʃyβala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to trample on somebody's feelings, to stomp all over somebody's feelings
t͡ɕo•nəʃto kijəkte•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to keep in one's heart, not to forget
t͡ɕo•nəʃto kondəʃta•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to keep in one's heart, not to forget
ʃint͡ɕaβy•d tolme•ʃke t͡ɕo•nəm tarβate•m     {глагол второго спряжения}     to move someone to tears
2.     soul, person, head
pø•rtəʃtø ik t͡ɕona•t uke•     {предложение}     there is not a soul in the house
tyʒe•m t͡ɕon     {имя существительное}     a thousand people
t͡ɕon βuje•ʃ     {наречие}     per head, per capita
3.     {образно} life, one's life
t͡ɕon de•ne t͡ɕeβerlase•m     {глагол второго спряжения}     to bid farewell to one's life, to die
t͡ɕo•nəm nala•m     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to take someone's life, to deprive of life, to kill
ʃke t͡ɕo•nəm pətare•m     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take one's life, to commit suicide
4.     {религия} soul, spirit
5.     conscience, mind
janda•r t͡ɕon de•ne     {наречие}     with a clear conscience
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
t͡ɕon jø•sø     {имя существительное}     heartache
t͡ɕon jø•sø go•dəm     {наречие}     {set phrase} in moments of grief, when having a heavy heart
t͡ɕon jø•sø de•ne     {наречие}     {set phrase} of grief, in grief, from grief
t͡ɕon jø•sələk     {имя существительное}     anguish, grief, heartache
t͡ɕon ko•t͡ɕo     {имя существительное}     anguish, grief, heartache
t͡ɕon nalo•g     {имя существительное}     {история} poll tax, head tax
t͡ɕon piʒma•ʃ     {имя существительное}     {set phrase} infatuation
t͡ɕon punda•ʃte     {наречие}     {set phrase} deep in one's heart, in one's heart of hearts
t͡ɕon ʃiʒma•ʃ     {имя существительное}     feelings
t͡ɕon jara• det͡ɕ     {наречие}     {set phrase} out of boredom

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года