Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ● дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ʃykala•m
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     to push, to shove
oŋ gət͡ɕ ʃykala•m     {глагол первого спряжения}     to push someone's chest
2.     {образно} to push away, to push aside
ikta•ʒ-køm ʃke de•t͡ɕən ʃykala•m     {глагол первого спряжения}     to push someone away, to push someone out of one's way
jøra•təʃe je•ŋəm ʃke det͡ɕe•m ʃykaləna•m     {предложение}     I pushed away the person that loved me
3.     {переходный} to move
ik βer gət͡ɕ βes βe•rəʃ ʃykala•m     {глагол первого спряжения}     to move something from one place to another
4.     {образно} to refuse, to decline, to turn down
izi• jot͡ɕa• ʃø•rəm ʃykale•ʃ     {предложение}     the little child is refusing the milk
5.     {образно} to put off, to postpone, to defer
ʃa•nt͡ɕe paʃa•m ʃeŋge•k ʃykala•m     {глагол первого спряжения}     to put off scientific work
6.     {образно} to push back, to push into the background, to sideline
paʃa• jot͡ɕa•m ʃeŋge•ke ʃyka•lən     {предложение}     work pushed the child into the background
7.     {образно} to push into, to incite, to compel
je•ŋəm puʃtma•ʃke ʃykala•m     {глагол первого спряжения}     to incite someone to kill someone
8.     {образно} to shift something on someone, to dump on
otβe•tstβenːostʲ βesəla•n ʃykala•m     {глагол первого спряжения}     to shift the responsibility on someone
9.     {образно} to eat, to drink (to counteract aftertaste), to wash down, to wash out
ko•t͡ɕəm βyd de•ne ʃykala•m     {глагол первого спряжения}     to wash out a bitter taste with water
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ ʃyka•l lukta•m     {глагол первого спряжения}     (out)
/ ʃə•rpəm parɲa• gət͡ɕ ʃyka•l lukta•m     {глагол первого спряжения}     to push a splinter out of a finger
/ ʃyka•l purte•m     {глагол второго спряжения}     (in)
/ le•kʃe pyke•n jo•ləm ʃyka•l purte•m     {глагол второго спряжения}     to push in a leg chair that has fallen out
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃyka•l kolte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ko•t͡ɕo e•məm βyd de•ne ʃyka•l kolte•m     {глагол второго спряжения}     to wash down bitter medicine with water
// ʃyka•l kudalte•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
izi• rβe•ze y•dərəm ʃyka•l kuda•ltəʃ     {предложение}     the little boy pushed the girl over
// ʃyka•l ʃue•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// jy•ʃø je•ŋəm ʃyka•l ʃue•m     {глагол второго спряжения}     to push over a drunken man
// ʃyka•l ʃənde•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ʃyr tare•lkəm ʃyka•l ʃənde•m     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ʃyke•m

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года