Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
вакшаш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to make, to prepare, to spread (a sleeping place)
вакшышым вакшаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to make a bed
малаш верым вакшаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to make a bed, to prepare a sleeping place
тӧшак йымак вакшаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to spread out a feather bed
2.     to cover, to pave
корным вакшаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to pave a road
кӱ дене вакшаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to pave with stones, to cobble
кӱварыш бетоным вакшаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to cover a bridge with concrete
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// вакшын шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
корныш кӱым вакшын шындыман     {предложение}     the road must be cobbled
// линолеумым вакшын шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lay linoleum

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года