Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
звонитлаш (-ем)
{глагол второго спряжения} {русское заимствование} [Generate paradigm]
1.     to ring, to clang
занятийыш звонитлат     {предложение}     the bell for class is ringing
мемнан деке звонитлат     {предложение}     our doorbell is ringing
эркын звонитлаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to ring softly
2.     to call, to phone
пашашке йолташлан звонитлаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to call a friend at work
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// звонитлен кияш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// паша дене Москошко звонитлен кияш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to call Moscow on business many times
// звонитлен налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
мый чечасак тудлан звонитлен налам     {предложение}     I'll give him/her a quick call
--"ПУРИСТИЧНОЕ"--> йыҥгырташ (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года