Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
йӧрташ (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to put out, to extinguish
керосин дене пожарым йӧрташ огеш лий     {фраза}     one doesn't put out a fire with kerosene
пожарым йӧрташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to put out a fire
тулым йӧрташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to put out a fire
писын йӧрташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to put out quickly
тулым йӧрташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to extinguish a light
2.     to turn off, to stop
моторым йӧрташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to stop an engine
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// йӧртен пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
пожарым вашке йӧртен пытарышна     {предложение}     we put the fire out quickly
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> йӧраш (-ем) [1]

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года