Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
йӧрыкташ (-ем) [1]
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to bring down, to topple over, to overturn, to knock over
мландыш йӧрыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to bring to the ground
пушеҥгым йӧрыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to bring a tree down, to fell a tree
писын йӧрыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to topple something over quickly
пырдыжым йӧрыкташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to pull down a wall
2.     {образно} to strike down, to lay low
чер тудым йол ӱмбач йӧрыктыш     {предложение}     the illness struck him/her down, the illness laid him/her low
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// йӧрыктен пышташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
полицейский, шолыштшым поктен шуын, йӧрыктен пыштыш     {предложение}     the policeman caught up with the thief and knocked him over
// йӧрыктен шуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шогышо тошкалтышым йӧрыктен шуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to knock over a standing ladder

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года