Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
луктедаш (-ем)
{глагол второго спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     {также образное} to take out, to lead out
вӱта гыч вольыкым луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lead cattle out of the shed
2.     to take out, to remove
пӧрт гыч ӱзгар-влакым луктедат     {предложение}     things are being taken out of the house
мешак гыч луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to take out of a bag
кӱсенла гыч луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to take out of one's pockets
пакча гыч лышташ орам луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to take a pile of leaves out of a garden
3.     to release
петырыме-влакым изин-изин луктедаш тӱҥальыч     {предложение}     they slowly started releasing the detainees
тӱжвак луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to release
тюрьма гыч луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to release from prison
4.     to emit, to exude, to give off, to radiate
пушым луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give off a smell
5.     to put, to put out (food on table, tabecloth, etc.)
ӱстелтӧрыш чесым луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to put out refreshments on a table
6.     to take off, to remove, to take out
кӱвароҥам луктеденыт     {предложение}     floor boards were removed
7.     to extract, to mine, to quarry, to produce
кӱм луктедаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to mine stone
оксам луктедаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to raise money
8.     to dig up
рокеш уралтше-влакым салтак-влак кок кече луктеденыт     {предложение}     the soldiers spent two days digging out the buried people
вожым луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to dig up roots
миным луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to dig up a land mine
9.     to pull out, to remove (something stuck)
пӱй коклашке пурен шичше шыл падырашым луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to remove pieces of meat from between one's teeth
10.     to exclude, to expel
партий гыч йолагай-влакым луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to expel lazy people from the party
11.     to publish
ужарге-влак листовко-влакым луктеденыт     {предложение}     the Greens are publish leaflets
12.     to issue, to pass (e.g., a law, a resolution)
марий йылме нерген икмыняр тӧртыкым луктеденыт     {предложение}     several laws regarding the Mari language were passed
13.     to recite, to tell, to start telling
мыланем келшыдыме теме-влакым ида луктеде     {предложение}     don't talk about topics I don't like
14.     to recite, to sing, to start singing
ныжыл сем-влакым луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to sing various nice melodies
15.     to bring (to the market), to put (on sale)
ужгам чӱчкыдынак пазарыш ужалаш луктедат     {предложение}     fur coats are often brought to the market
ужалаш луктедат     {предложение}     it was put on sale
16.     to cause, to create, to invoke, to provoke
ӱчашымашыш луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to create a dispute
17.     to make, to bring into, to turn into, to make into
орадыш луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to dupe, to make fools of
айдемыш луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to set somebody up in the world, to help somebody get on their feet
18.     {ботаника} to put out, to produce (buds, leaves)
лышташ нержым луктеден     {предложение}     the leaves putting out buds
19.     to remove, to take off, to take out
оравам луктедаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to remove wheels
20.     to hatch
чыве-влак игым луктедаш тӱҥалыныт     {предложение}     the chickens started hatching chicks
21.     to breed, to raise (sorts of plants, animal breeds)
учёный-влак тӱрлӧ урлык вольыкым луктедат     {предложение}     scientists breed different species of cattle
22.     {образно} to help out of a difficult situation, to save
тудо мыйым шуко гана тӱрлӧ азапла гыч луктеден     {предложение}     (s)he has saved me many times when I was in trouble
23.     (as gerund preceding main verb - denoting movement out of something)
луктеден кышкаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to throw out
луктеден опташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lay out, to put out
луктеден шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to set out, to put out
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// луктеден каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
машина-влакын ораваштым луктеден каеныт     {предложение}     the cars' wheels were removed
// луктеден кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
окна-влакым луктеден коденыт     {предложение}     the windows were removed
// луктеден налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// книган тошто комжым луктеден налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to remove old covers of books
// луктеден пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
трактор чыла машинам луктеден пуыш     {предложение}     the tractor pulled out all the cars
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> лукташ (-ам)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года