Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
нулаш (-ем) [1]
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to lick
тӱрвым нулаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lick one's lips
2.     {образно} to lick, to touch, to strike against (e.g., flames, wind, cold)
йӱштӧ шӱргыжым нула     {предложение}     his/her face was struck by cold
3.     {образно} to flatter, to lick someone's boots
кӱлеш еҥым нулаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to flatter an important person
4.     {образно} to spoil, to pamper, to coddle
шкет йочам нулаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to spoil an only child
нулен ашнаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to spoil, to pamper, to coddle
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// нулен каяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
презым ушкал нулен кая     {предложение}     the cow is licking the calf
// нулен налаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
изи рвезе ӱстембач мӱйым нулен нале     {предложение}     the little boy licked the honey off the table
// нулен пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
пырыс велыме шӧрым нулен пытарен     {предложение}     the cat licked up the spilt milk

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года