Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
шӱкалаш (-ам)
{глагол первого спряжения} {однократный} [Generate paradigm]
1.     to push, to shove
оҥ гыч шӱкалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to push someone's chest
2.     {образно} to push away, to push aside
иктаж-кӧм шке дечын шӱкалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to push someone away, to push someone out of one's way
йӧратыше еҥым шке дечем шӱкалынам     {предложение}     I pushed away the person that loved me
3.     {переходный} to move
ик вер гыч вес верыш шӱкалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to move something from one place to another
4.     {образно} to refuse, to decline, to turn down
изи йоча шӧрым шӱкалеш     {предложение}     the little child is refusing the milk
5.     {образно} to put off, to postpone, to defer
шанче пашам шеҥгек шӱкалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to put off scientific work
6.     {образно} to push back, to push into the background, to sideline
паша йочам шеҥгеке шӱкалын     {предложение}     work pushed the child into the background
7.     {образно} to push into, to incite, to compel
еҥым пуштмашке шӱкалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to incite someone to kill someone
8.     {образно} to shift something on someone, to dump on
ответственность весылан шӱкалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to shift the responsibility on someone
9.     {образно} to eat, to drink (to counteract aftertaste), to wash down, to wash out
кочым вӱд дене шӱкалаш (-ам)     {глагол первого спряжения}     to wash out a bitter taste with water
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ шӱкал лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     (out)
/ шырпым парня гыч шӱкал лукташ (-ам)     {глагол первого спряжения}     to push a splinter out of a finger
/ шӱкал пурташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     (in)
/ лекше пӱкен йолым шӱкал пурташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to push in a leg chair that has fallen out
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// шӱкал колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// кочо эмым вӱд дене шӱкал колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to wash down bitter medicine with water
// шӱкал кудалташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
изи рвезе ӱдырым шӱкал кудалтыш     {предложение}     the little boy pushed the girl over
// шӱкал шуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// йӱшӧ еҥым шӱкал шуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to push over a drunken man
// шӱкал шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шӱр тарелкым шӱкал шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> шӱкаш (-ем)

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года