Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
nijaltem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to stroke, to pat
pun kopa nijalta     {фраза}     (s)he is sleepy, (s)he is drowsy
βuj gə̑č́ nijaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to give a pat on the head, to praise; {set phrase} to indulge, to pander to
tupə̑m nijaltem     {глагол второго спряжения}     to pat someone's back
üpə̑m nijaltem     {глагол второго спряжения}     to stroke someone's hair
2.     to feel, to touch
küsenə̑m nijaltem     {глагол второго спряжения}     to feel one's pocket
susə̑rə̑m nijaltem     {глагол второго спряжения}     to touch a wound
3.     to rinse with water, to rinse out with water
βüd dene šürgə̑m nijaltem     {глагол второго спряжения}     to rinse one's face with water
4.     to iron, to press
tuβə̑rə̑m nijaltem     {глагол второго спряжения}     to iron a shirt
5.     {образно} to eat quickly, to wolf down, to tuck in
an kalə̑k üstelə̑m nijalten     {предложение}     the wedding guests ate up the food quickly
6.     {образно} to steal
sumkam gə̑č́ ala-kö oksamə̑m nijalten     {предложение}     someone stole my money from my bag
7.     {образно} to brush against, to touch, to touch upon
šə̑mlə̑ze pašaštə̑že tə̑ šonə̑mašə̑m nijalten     {предложение}     the scholar touched upon this idea in his/her research work
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// nijalten kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// jeŋə̑n pogə̑žə̑m nijalten kajem     {глагол второго спряжения}     to steal someone's property
// nijalten koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// č́erle joč́an βujžə̑m nijalten koltem     {глагол второго спряжения}     to stroke a sick child's head
// nijalten onč́em     {глагол второго спряжения}     {однократный} (see above)
// koβaštə̑m nijalten onč́em     {глагол второго спряжения}     to stroke leather

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года