Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pujto
{союз} {частица}
1.     as if, as though
lə̑štaš-βlak lə̑žgə̑ktat, pujto ikte-βesə̑štlan ala-mom ojlat     {предложение}     the leaves are rustling as if they were talking with one another
onč́et, pujto ot pale     {предложение}     you look as if you didn't know
pujto ala-mom kolam     {предложение}     it's as if I heard something
pujto peš ušan uleš, tuge ə̑šta     {предложение}     (s)he pretends to be very smart
pujto βolgenč́e raškalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto βürž dene šuralta     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
pujto βüdə̑škö onč́en     {фраза}     it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
pujto βüdə̑škö onč́en ulmaš     {фраза}     it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
pujto ime dene šuralta     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
tudo pujto kaβa gə̑č́ βolen βozə̑n     {фраза}     where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
tudo pujto kaβa gə̑č́ kamβozə̑n     {фраза}     where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
pujto kaβa sümə̑rlen     {фраза}     the heavens opened up, the skies opened up
pujto küdə̑rč́ö raškalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto küzö dene šuralta     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
pujto mlande jə̑mak porβolen     {фраза}     it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
pujto mlande jə̑mač́ lektə̑n     {фраза}     it appeared out of nothing, it came out of nowhere
pujto mlandə̑š porβolen     {фраза}     it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
pujto umšaške βüdə̑m podə̑lə̑n     {фраза}     (s)he won't say a word, (s)he's keeping his/her mouth shut
pujto č́on puren     {фраза}     it's as if it were possessed by a demon
pujto č́ə̑βə̑m šolə̑štə̑n     {фраза}     (s)he's trembling in fear
pujto šinč́a poč́ə̑ltə̑n     {фраза}     his/her eyes have been opened, the scales have fallen from his/her eyes
pujto jandar kaβašte βolgenč́e raškalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto jandar kaβašte küdə̑rč́ö raškalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto βuj gə̑č́ kesten dene perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
pujto βuj gə̑č́ üš dene perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
pujto jüštö βüdə̑m kə̑škalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
pujto jüštö βüdə̑m optalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
pujto tul ümbalne lijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto tul ümbalne šinč́em     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto tulšol ümbalne lijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto tulšol ümbalne šinč́em     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto üš dene βuj gə̑č́ perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
pujto üš dene βuj gə̑č́ puem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
pujto üš dene perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
pujto üš dene puem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
2.     that (in object clauses, can imply that information is second-hand)
mə̑j kol'ə̑m, pujto tə̑j pörtə̑m nalnet     {предложение}     I heard you wanted to buy a house
mə̑j ala-kušto ludə̑nam ə̑l'e, pujto Pč́elin kupeč́ə̑n pört jə̑malnə̑že Kakšan da č́erke marte mlande jə̑mač́ korno künč́ə̑mö ulmaš. tide č́ə̑n mo?     {предложение}     I read somewhere that a tunnel was dug under the ground from the merchant Pchelin's house to the Kokshaga and the church. is this true?
3.     apparently, it is said, they say
pujto tə̑ške ik ganat tolə̑n ogə̑l     {предложение}     she has apparently not come here a single time

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года