Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
jomdarem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to misplace, to lose
kornəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose one's way
oksagaltam jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose one's wallet
oksam jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose money
sraβot͡ɕəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose a key, to lose one's keys
2.     {образно} to lose
ʒapən tudlan jomdaraʃ ok ʃogo     {предложение}     there's no point in losing any time with this
βijəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose strength
βujəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to die
βut͡ɕəmo parəʃəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to make less than expected
ʒapəm aram jomdarem     {глагол второго спряжения}     to waste time
ʒapəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to waste time
iktaʒ-molan ʒapəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to devote time to something
iləʃəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose one's life
joltaʃəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose a friend
nelətəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose weight
anəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose hope
t͡ɕətəʃəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose one's patience, to run out of patience
ʃint͡ɕaorak jomdarem     {глагол второго спряжения}     to lose sight of something
3.     {образно} to ruin, to destroy
laska iləʃəm jomdarem     {глагол второго спряжения}     to ruin a calm life
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// jomdaren kodem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kornəʃto oksagaltam jomdaren kodem     {глагол второго спряжения}     to lose one's wallet on the way
// jomdaren pətarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
eze ureməʃte t͡ɕəla modəʃəʒəm jomdaren pətaren     {предложение}     the boy lost all his toys on the street

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года