Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
kudaltem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to throw, to cast, to fling, to hurl, to toss
məlam kyzəm kudalte     {предложение}     throw me a knife
iktaʒ-mom kyʃkø kudaltem     {глагол второго спряжения}     to throw something up in the air
kym kudaltem     {глагол второго спряжения}     to cast a stone
laβəram iktaʒ-køn ymbak kudaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to throw mud at somebody, to slander somebody
okna gət͡ɕ kudaltem     {глагол второго спряжения}     {также образное} to throw out the window
ørdəʒkø kudaltem     {глагол второго спряжения}     to throw aside
syrem kudaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} (to perform a ritual to banish evil spirits)
tuləʃko kudaltem     {глагол второго спряжения}     to throw into the fire
jakərəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to anchor, to throw out the anchor
2.     to throw out, to get rid of, to discard
βuj gət͡ɕ kudaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to put something out of one's head, to abandon an idea
okːyləm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to get rid of junk
uda ʃonəʃaʃəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to dismiss bad thoughts, to banish bad thoughts from one's mind
ʃykəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to throw out trash
3.     to quit, to give up, to stop doing something
jyməm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to give up drinking, to quit drinking
ʃupʃməm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to give up smoking, to quit smoking
4.     to leave, to abandon
ʃke print͡sipʃəm ok kudalte     {предложение}     (s)he isn't abandoning his/her principles
iktaʒ-køm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to give somebody the brush-off
marijəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to leave one's husband
paʃam kudaltem     {глагол второго спряжения}     to leave one's job, to quit
pelaʃəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to leave one's husband; to leave one's wife
sandaləkəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to leave one's country
t͡ɕəla otβetstβenːostʲəm ʃke ymbat͡ɕən kudaltem     {глагол второго спряжения}     to decline all responsibility
jaləm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to abandon one's village, to leave one's village
5.     to neglect
ʃkem kudaltem     {глагол второго спряжения}     to let oneself go, to go to seed
əʃtəʃaʃ paʃam kudaltem     {глагол второго спряжения}     to neglect one's duties, to neglect one's obligations
əʃtəʃaʃ somələm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to neglect one's duties, to neglect one's obligations
6.     to cast off, to shed, to drop
ʃoʃəm ʃordo tykəʒəm kudalta     {предложение}     elks shed their antlers in the spring
7.     to throw at, to send at, to direct at
tuʃman ulo βijəm memnan ymbak kudalten     {предложение}     the enemy threw all his forces at us
8.     to forgive, to excuse
ʃkeʃt molən izi joŋələʃəmat ogət kudalte     {предложение}     they themselves don't even forgive others' small mistakes
9.     to get rid of, to dispose of, to free from
parəməm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to cancel a debt
10.     to move (something, e.g., a body part)
βujəm ʃola mogərəʃ kudaltem     {глагол второго спряжения}     to move one's head to the left
11.     to put something into the oven
am kindəm kudaltəʃ     {предложение}     my mother put bread into the oven
12.     {математика} to subtract
lu gət͡ɕ iktəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to subtract one from ten
13.     {медицина} to abort
azam kudaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to abort a pregnancy, to abort a child
14.     {в составном глаголе} (denotes an unexpected, rapid, possibly resolute action, paired with transitive and intransitive verbs)
lydən kudaltem     {глагол второго спряжения}     to be startled, to jump
kyrəʃt kudaltem     {глагол второго спряжения}     to tear to shreds
ørən kudaltem     {глагол второго спряжения}     to be surprised all of a sudden
pyt͡ɕkən kudaltem     {глагол второго спряжения}     to saw off, to cut off
səren kudaltem     {глагол второго спряжения}     to get angry all of a sudden
ʃədeʃken kudaltem     {глагол второго спряжения}     to get angry all of a sudden
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// kudalten kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// institutəm kudalten kajem     {глагол второго спряжения}     to leave the institute
// kudalten kodem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kudalten kodəmo     {имя прилагательное}     abandoned, left behind
// ʃkem kudalten kodəməlan ʃiʒam     {глагол первого спряжения}     to feel abandoned, to feel all alone
// ʃykəm lakəʃ kudalten kodem     {глагол второго спряжения}     to throw rubbish into a garbage pit
// kudalten koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// koməʎam kudalten koltem     {глагол второго спряжения}     to throw a log

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года