namijem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm] 1. to bring, to deliver
♦ ʒapəʃtəʒe namijem {глагол второго спряжения} to deliver in time
♦ namijen koʃtəktem {глагол второго спряжения} to take (somewhere)
♦ namijen puem {глагол второго спряжения} to bring something to someone, to deliver something to someone
♦ teŋəz βyd dene namijem {глагол второго спряжения} to deliver by sea
2. to let approach, to let come near
♢ tudəm pørdəmø stanok deke namijenət {предложение} they let him/her come nearer to the lathe
3. to bring, to carry something somewhere
♦ eməm t͡ɕerləlan namijem {глагол второго спряжения} to bring a sick person medicine
4. {в составном глаголе} (movement closer to something, paired with transitive verbs)
♦ βyden namijem {глагол второго спряжения} to bring closer
♦ pokten namijem {глагол второго спряжения} to bring in
♦ yʒən namijem {глагол второго спряжения} to invite somewhere
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ namijen kondem {глагол второго спряжения} (towards)
/ koβam t͡ɕerkəʃ namijen kondem {глагол второго спряжения} to take one's grandmother to church
/ namijen luktam {глагол первого спряжения} (out)
♢ palədəme βij məjəm tuʃko namijen luktən {предложение} an unknown force took me there
/ namijen purtem {глагол второго спряжения} (in)
/ iktaʒ-køm palədəme βerəʃ namijen purtem {глагол второго спряжения} to take someone to an unknown place
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// namijen kodem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// joltaʃəm moskoʃko namijen kodem {глагол второго спряжения} to take a friend to Moscow
// namijen koltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ kot͡ɕamlan pərəsəm namijen koltenət {предложение} a cat was brought to my grandfather
// namijen kudaltem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
♢ kø məjəm koβam dek namijen kudalten? {предложение} who brought me to my grandmother?
// namijen pəʃtem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// malen koltəʃo jot͡ɕam βakʃəʃ namijen pəʃtem {глагол второго спряжения} to put a sleeping child to bed
// namijen ʃogem {глагол второго спряжения} {несовершенный} (see above)
// βedra dene βydəm ʃaβaʃlan namijen ʃogem {глагол второго спряжения} to carry buckets of water for watering
// namijen ʃuktem {глагол второго спряжения} {совершенный} (see above)
// munəm pazarəʃ pudərtəde namijen ʃuktem {глагол второго спряжения} to taken eggs to market without breaking any
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> nalam
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> mijem