Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pujto
{союз} {частица}
1.     as if, as though
ləʃtaʃ-βlak ləʒgəktat, pujto ikte-βesəʃtlan ala-mom ojlat     {предложение}     the leaves are rustling as if they were talking with one another
ont͡ɕet, pujto ot pale     {предложение}     you look as if you didn't know
pujto ala-mom kolam     {предложение}     it's as if I heard something
pujto peʃ uʃan uleʃ, tuge əʃta     {предложение}     (s)he pretends to be very smart
pujto βolgent͡ɕe raʃkalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto βyrʒ dene ʃuralta     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
pujto βydəʃkø ont͡ɕen     {фраза}     it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
pujto βydəʃkø ont͡ɕen ulmaʃ     {фраза}     it's as if (s)he knew all in advance, it's as if (s)he knew it all beforehand
pujto ime dene ʃuralta     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
tudo pujto kaβa gət͡ɕ βolen βozən     {фраза}     where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
tudo pujto kaβa gət͡ɕ kamβozən     {фраза}     where has (s)he been all this time?, it's like (s)he's from another planet
pujto kaβa symərlen     {фраза}     the heavens opened up, the skies opened up
pujto kydərt͡ɕø raʃkalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto kyzø dene ʃuralta     {фраза}     it's like getting hit over the head, it's a complete shock
pujto mlande jəmak porβolen     {фраза}     it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
pujto mlande jəmat͡ɕ lektən     {фраза}     it appeared out of nothing, it came out of nowhere
pujto mlandəʃ porβolen     {фраза}     it's as if the earth has swallowed him/her up, (s)he vanished into thin air
pujto umʃaʃke βydəm podələn     {фраза}     (s)he won't say a word, (s)he's keeping his/her mouth shut
pujto t͡ɕon puren     {фраза}     it's as if it were possessed by a demon
pujto t͡ɕəβəm ʃoləʃtən     {фраза}     (s)he's trembling in fear
pujto ʃint͡ɕa pot͡ɕəltən     {фраза}     his/her eyes have been opened, the scales have fallen from his/her eyes
pujto jandar kaβaʃte βolgent͡ɕe raʃkalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto jandar kaβaʃte kydərt͡ɕø raʃkalten     {фраза}     it came out of the blue sky, it was like a bolt from the blue
pujto βuj gət͡ɕ kesten dene perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
pujto βuj gət͡ɕ yʃ dene perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to shock someone, to hit someone over the head with something
pujto jyʃtø βydəm kəʃkalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
pujto jyʃtø βydəm optalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to pour cold water over something, to pour cold water over someone's plans
pujto tul ymbalne lijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto tul ymbalne ʃint͡ɕem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto tulʃol ymbalne lijam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto tulʃol ymbalne ʃint͡ɕem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be on pins and needles, to be on tenterhooks
pujto yʃ dene βuj gət͡ɕ perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
pujto yʃ dene βuj gət͡ɕ puem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
pujto yʃ dene perem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
pujto yʃ dene puem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to hit like a thunderbolt, to hit like a ton of bricks
2.     that (in object clauses, can imply that information is second-hand)
məj koʎəm, pujto təj pørtəm nalnet     {предложение}     I heard you wanted to buy a house
məj ala-kuʃto ludənam əʎe, pujto pt͡ɕelin kupet͡ɕən pørt jəmalnəʒe kakʃan da t͡ɕerke marte mlande jəmat͡ɕ korno kynt͡ɕəmø ulmaʃ. tide t͡ɕən mo?     {предложение}     I read somewhere that a tunnel was dug under the ground from the merchant Pchelin's house to the Kokshaga and the church. is this true?
3.     apparently, it is said, they say
pujto təʃke ik ganat tolən ogəl     {предложение}     she has apparently not come here a single time

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года