Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ʃelam
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     {непереходный} to break, to splinter, to split, to crack
janda ʃelən     {предложение}     the glass cracked
pu sajən ʃeleʃ     {предложение}     the wood is splitting nicely
βuj ʃeleʃ     {фраза}     his/her head is splitting
melem ʃeleʃ     {фраза}     I've got heartburn
mokʃəʒo ʃeleʃ     {фраза}     (s)he's bursting with jealousy, (s)he's green with envy; his/her boasting will do him/her no good
ʃymʒø ʃelən     {фраза}     (s)he was envious
2.     to be hurt, to be injured (by an impact)
perəme dene nerem ʃelən     {предложение}     my nose was injured by the blow
3.     to chop, to split
pum ʃelam     {глагол первого спряжения}     to chop wood
am ʃelam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to cut a log into boards
trent͡ɕam ʃelam     {глагол первого спряжения}     to split a shingle
4.     {переходный} to separate, to divide
mandarinəm kokəte ʃelam     {глагол первого спряжения}     to divide a tangerine
5.     {переходный} to divide, to split up, to break
mlandəm ʃelam     {глагол первого спряжения}     to divide land
tør ʃelam     {глагол первого спряжения}     to divide into equal parts
6.     to hit, to strike, to hurt, to injure
tudən βujʒəm ky dene ʃelənət     {предложение}     they hit his/her head with a stone
məj təjəm ʃelam     {предложение}     I'll hit you
7.     {образно} to disrupt, to break (silence, darkness)
ʃəpəm ʃelam     {глагол первого спряжения}     to break the silence
8.     {образно} to shoot, to fire
tudo pət͡ɕal gət͡ɕ kok gana ʃelən     {предложение}     (s)he shot the rifle twice
9.     {образно} (in combination with веле or гына) to go hard at something, to do something intensely
tudo ʃeleʃ βele - kuʃta     {предложение}     (s)he's dancing like mad
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ʃelən βozam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
ystel oŋa ʃelən βozən     {предложение}     the table board broke
// ʃelən kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
pyken jol ʃelən kajen     {предложение}     the leg of the chair broke
// mokʃ ʃelən kaja     {фраза}     (s)he's bursting with jealousy, (s)he's green with envy; his/her boasting will do him/her no good
// ʃelən koltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// tojam ʃelən koltem     {глагол второго спряжения}     to break a stick in two
// ʃelən puem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above); {set phrase} to say something forcefully, to insist
// iktaʒ-mon lijdəməʒ nergen ʃelən puem     {глагол второго спряжения}     to insist that something did not happen
// ʃelən pəʃtem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// t͡ɕəram ʃelən pəʃtem     {глагол второго спряжения}     to split a chip

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года