Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ● жирный / курсив ○ не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
erəktem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to clean
βurgeməm erəktem     {глагол второго спряжения}     to clean clothes
jolt͡ɕijeməm erəktem     {глагол второго спряжения}     to clean shoes
laβəra det͡ɕ erəktem     {глагол второго спряжения}     to clean dirt off something
pyjəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to brush one's teeth
2.     to clear, to clear out, to clear up
βytam erəktem     {глагол второго спряжения}     to clear out a shed
kornəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to clear up a road
pasum erəktem     {глагол второго спряжения}     to clear a field
pørtkørgəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to clean house, to clean up a house
3.     to peel, to shell, to scale
koləm erəktem     {глагол второго спряжения}     to scale a fish
pareŋgəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to peel potatoes
4.     {также образное} to purify, to clean
kørgø t͡ɕonəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to purify one's heart
pərt͡ɕəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to winnow
juʒəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to purify the air
5.     to remove, to scrape off, to clean off
rydaŋʃəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to clean off rust
terəsəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to clean off manure
ukʃəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to clean off branches
6.     {образно} to purge, to free, to scour, to cleanse
osaləm erəktem     {глагол второго спряжения}     to cleanse of evil
ʃot͡ɕmo eləm tuʃman det͡ɕ erəktem     {глагол второго спряжения}     to free one's homeland from the enemy
7.     {образно} to clean out, to rob
jeŋ pørtəm erəktem     {глагол второго спряжения}     to rob somebody else's house
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// erəkten kajem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
memnan pakt͡ɕanam erəkten it kaje     {предложение}     don't rob our garden
// erəkten koʃtam     {глагол первого спряжения}     {несовершенный} (see above)
// koreməm ʃykʃak det͡ɕ erəkten koʃtam     {глагол первого спряжения}     to clean rubbish out of the ravines
// erəkten kəʃkem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// iktaʒ-køn jolt͡ɕijemʒəm erəkten kəʃkem     {глагол второго спряжения}     to clean someone's shoes
// erəkten lektam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// βytam erəkten lektam     {глагол первого спряжения}     to clear out a shed
// erəkten luktam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// pørtəm erəkten luktam     {глагол первого спряжения}     to clean the house
// erəkten nalam     {глагол первого спряжения}     {совершенный} (see above)
// koβʲorəm erəkten nalam     {глагол первого спряжения}     to clean a carpet
// erəkten pətarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// pakt͡ɕam ʃyk det͡ɕ erəkten pətarem     {глагол второго спряжения}     to clean a garden from weeds
// erəkten ʃogem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// puʃeŋge gət͡ɕ jogəʃo ləʃtaʃəm erəkten ʃogem     {глагол второго спряжения}     to remove leaves that have fallen from trees
// erəkten ʃuktem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// una-βlakən tolməʃtlan pørtəm erəkten ʃuktem     {глагол второго спряжения}     to clean the house before the guests arrive
// erəkten ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kudəβet͡ɕəm erəkten ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to clean the yard
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ere

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года