Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
вӱдотызаҥаш (-ам)
{глагол первого спряжения} [Generate paradigm]
1.     to become covered with calluses, to blister
пашам ыштен тунемдымылан кӧра кидем вӱдотызаҥын     {предложение}     my hands became covered with calluses because I wasn't used to working
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// вӱдотызаҥ(ын) пыташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
йолем у ката дене вӱдотызаҥ пытен     {предложение}     I got blisters from my new shoes
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> вӱдотыза

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года