Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
йӧсланаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to suffer
вуй корштымо дене йӧсланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suffer from a headache
иктаж-кӧлан кӧра шуко йӧсланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suffer because of somebody
иктаж-мо дене пеш шуко йӧсланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suffer a lot from something
окса уке дене йӧсланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suffer from a lack of money
чот йӧсланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suffer greatly, to be in agony
чер дене йӧсланаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to suffer from a disease
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// йӧсланен пыташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
тыгай неле пашаште чыланат йӧсланен пытеныт     {предложение}     everybody suffered doing such hard work
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> йӧсӧ

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года