Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
каласаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to say, to tell, to utter, to express, to speak
саламемым каласе     {предложение}     my best regards, give him/her my best
каласен омыл мо!     {предложение}     didn't I say so!, there you are!, didn't I tell you so!
мом тудлан каласет?     {предложение}     what will you tell him/her?
тиде шотышто мом каласет?     {предложение}     what do you have to say about this?
марла кузе каласат?     {предложение}     how do you say this in Mari?
мом каласынем ыле?     {предложение}     what did I want to say?
каласашем ок кӱл     {предложение}     needless to say, it goes without saying
пагален каласен кертам     {предложение}     I humbly report
каласет - ший, от каласе - шӧртньӧ     {фраза}     talk is silver, silence is golden
ешарен каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to add to what has been said, to say something in addition
иктаж-кӧлан иктаж-мом каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tell someone something
иктаж-кӧн верч шомакым каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak up for somebody, to put in a word for somebody
иктаж-мом каласыде кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to remain silent about something, to keep something to oneself
каласаш лийдыме     {имя прилагательное}     enigmatic, mysterious
каласен моштыдымо     {имя прилагательное}     unspeakable
каласыде кодымаш     {имя существительное}     {лингвистический} ellipsis
лӱм дене каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to mention somebody by name
ончылгоч каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to tell in advance
приговорым каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {юридический} to pass sentence
таум каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to express one's thanks
тыматлын каласен     {наречие}     to put it mildly, to say the least
чыным каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to speak the truth, to tell the truth
чынжым каласаш гын     {наречие}     to put it better, or rather
шке чер нерген каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to report sick
шке шонымашым каласаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to give one's opinion
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// каласен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above); to divulge, to disclose, to let on, to spill the beans
// тайным каласен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     to divulge a secret
// каласен кодаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above); to give instructions, to give orders
пашаш кайымем деч ончыч эргымлан каласен кодем     {предложение}     before going to work, I'll tell my son
// каласен пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// каласен пуаш лийдыме     {имя прилагательное}     unspeakable
// йодмашым каласен пуаш (-эм)     {глагол второго спряжения}     to come forward with a request
// каласен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// шонен моштыдымым каласен шындаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to say something unimaginable

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года