Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
путаяш (-ем)
{глагол второго спряжения} {русское заимствование} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to tangle, to entangle, to get tangled up
кандырам путаяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to get a rope tangled up
2.     to confuse something, to get something confused, to get something mixed up
омсам путаяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to get doors mixed up
палыме дене путаяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to confuse with someone one knows
шотлымым путаяш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to lose count
3.     to muddle, to confuse
тый мыйым ит путае     {предложение}     don't confuse me
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// путаен пытараш (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
лышташлажым путаен пытарен     {предложение}     (s)he got the pages mixed up

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года