Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ● кириллица ○ УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
ӧкынаш (-ем)
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to repent, to repent of, to regret, to be remorseful, to be sad about
сулык ыштымылан ӧкынаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to repent of one's sins
мутым пуымылан ӧкынаш (-ем)     {глагол второго спряжения}     to regret one's promises
тидлан эше ӧкынаш шуат     {предложение}     you'll come to regret this
мом ыштымемлан эше ӧкынен омыл     {предложение}     I don't yet regret what I did
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// ӧкынен колташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
Мичу Москош лектын толмыжлан ӧкынен колтен     {предложение}     Michu regretted coming to Moscow
// ӧкынен кудалташ (-ем)     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
Мичу мутланаш чарнымыжланат ӧкынен кудалта     {предложение}     Michu regrets that he stopped talking
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> ӧкын

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года