Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
naŋgajem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to take (something or someone somewhere)
iktažə̑m bol'nicə̑ške naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to take someone to the hospital
naŋgajen puem     {глагол второго спряжения}     to take something to someone
naŋgajen šuem     {глагол второго спряжения}     to throw out, to throw away
ördə̑žə̑š naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to take to the side, to take to one side
emlə̑mβerə̑ške naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to take to the hospital
2.     {переходный} to lead, to guide, to direct
βojskam naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to lead armed forces
3.     {непереходный} to lead (in a certain direction, e.g., a road)
korno ola gə̑č́ naŋgaja     {предложение}     the road leads out of town
korno pört βoktene naŋgaja     {предложение}     the road leads by the house, the road passes by the house
jolgorno kurə̑k goč́ naŋgaja     {предложение}     the footpath leads through the hills, the footpath passes through the hills
4.     {образно} to be in charge of, to lead
pašam naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to be in charge of work
5.     {образно} to lead, to bring (someone to a certain destination or into a certain situation)
tə̑gaj oj sə̑rə̑maške naŋgaja     {предложение}     words like this will lead to a quarrel
6.     to conduct, to carry out (military work, social services)
narkotik βaštareš pašam naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to wage war on drugs
7.     to carry off, to steal
kotomkamə̑m ala-kö naŋgajen     {предложение}     someone stole my knapsack
8.     to take along, to take with
joč́am pə̑rl'a jalə̑ške kanə̑šlan naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to take one's child along to the village when on vacation
pə̑rl'a iktaž-köm naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to take someone along
šügarlaš naŋgajem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to take something to the grave
9.     to carry, to carry off, to carry away
pušə̑m βüd jogə̑n dene ülə̑kə̑la naŋgajen     {предложение}     the water carried the boat down the stream
mardež šikšə̑m naŋgaja     {фраза}     the wind carries off the smoke
10.     to send (e.g., to the army, to the front)
izamə̑m armijə̑š naŋgajat     {предложение}     my brother will be sent to the army
11.     to ship, to transport
βes ellaške naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to export
jotelə̑ške naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to export
kürtńə̑gorno dene naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to transport by rail
12.     to win, to take (a place in a competition)
ikə̑mše prizə̑m naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to win the first prize
13.     {в составном глаголе} (expressing a movement away from speaker)
βüden naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to take away
luktə̑n naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to carry away
šüken naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to push away
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// naŋgajen kodem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// iktaž-köm mašina dene naŋgajen kodem     {глагол второго спряжения}     to give somebody a lift by car
// naŋgajen pə̑tarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
koβan oŋaj knigažə̑m unə̑kaže-βlak naŋgajen pə̑tarenə̑t     {предложение}     the children took all of grandmother's interesting books away
// naŋgajen šogem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// puə̑m artana deke naŋgajen šogem     {глагол второго спряжения}     to carry firewood to the woodpile
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> nalam
--"ОБРАЗОВАНО ОТ"--> kajem

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года