Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pə̑rč́e
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     grain, seed
βuso pə̑rč́e     {имя существительное}     unripe grain
kinde pə̑rč́e     {имя существительное}     grain of corn
purak pə̑rč́e     {имя существительное}     grain of dust, speck of dust
pə̑rč́ə̑m tə̑gə̑demdem     {глагол второго спряжения}     to grind grain
tuto pə̑rč́e     {имя существительное}     ripe grain
urlə̑kaš pə̑rč́e     {имя существительное}     seed grain
šül'ö pə̑rč́e     {имя существительное}     oat seed, oat
šə̑daŋ pə̑rč́e     {имя существительное}     wheat grain
2.     one, one single
olə̑m pə̑rč́e     {имя существительное}     (one) straw
pun pə̑rč́e     {имя существительное}     (one single) hair
üp pə̑rč́e     {имя существительное}     (one single) hair
üp pə̑rč́e narat     {наречие}     {set phrase} not a bit, not at all
šer pə̑rč́e     {имя существительное}     bead
šinč́aβüd pə̑rč́e     {имя существительное}     teardrop, tear
šolem pə̑rč́e     {имя существительное}     hailstone
šürtö pə̑rč́e     {имя существительное}     (one) thread
šürtö pə̑rč́e jotke nörem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be soaked to the skin
šürtö pə̑rč́e kodde nörem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be soaked to the skin
šürtö pə̑rč́e marte nörem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be soaked to the skin
3.     copy, specimen
lu pə̑rč́e     {имя существительное}     ten copies
4.     {образно} drop, smallest unit of something
ik šüraš pə̑rč́e umšaš puren ogə̑l     {фраза}     (s)he hasn't eaten a thing, neither food nor drink has passed his/her lips
šüraš pə̑rč́ə̑mat umšaškem č́ə̑ken omə̑l     {фраза}     (s)he hasn't eaten a thing, neither food nor drink has passed his/her lips
5.     {образно} seed, germ
č́ə̑nə̑m onč́ə̑ktə̑šo pə̑rč́e     {имя существительное}     grain of truth
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
pə̑rč́e ak     {имя существительное}     grain price
pə̑rč́e kə̑šə̑l     {имя существительное}     grain heap

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года