Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ● УФА (UPA) ○ МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
todə̑štam
{глагол первого спряжения} {многократный} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to break
ördə̑žlum todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to give somebody a sound thrashing, to beat somebody black and blue
tojam todə̑štam     {глагол первого спряжения}     to break a stick
tə̑gə̑də̑n todə̑štam     {глагол первого спряжения}     to break into little parts
ukšə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     to break off branches
šə̑lə̑žə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to break one's back, to toil, to work hard
2.     {переходный} to crumple, to knead, to fold up
tuβə̑rə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     to fold a dress
3.     {переходный} to bend, to twist
iktaž-kön kidšə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     to twist someone's arms
jolə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     to bend one's legs
kapkə̑lə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
kapə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
kidə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to wring one's hands
lulegə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
mogə̑rə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to limber up, to warm up; {set phrase} to toil, to work hard
parńam todə̑štam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to wring one's hands
4.     {музыка} to put one's soul into a song, to sing (well)
5.     {образно} to make ache, to cause to ache, to cause pain
razə̑m lum todə̑šteš     {предложение}     rheumatism makes your bones ache
6.     {образно} to torment
titak rβezə̑m todə̑šteš     {предложение}     guilt is tormenting the young man
7.     {лингвистический} to conjugate
glagolə̑m todə̑štam     {глагол первого спряжения}     to conjugate a verb
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// todə̑št kə̑škem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ukšə̑m todə̑št kə̑škem     {глагол второго спряжения}     to break off branches
// todə̑št(ə̑n) optem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// ukšə̑m todə̑št optem     {глагол второго спряжения}     to break branches
// todə̑št(ə̑n) pə̑tarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// rozam todə̑št pə̑tarem     {глагол второго спряжения}     to break off a rose

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года