Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
βyr
{имя существительное} {анатомия} [Generate paradigm]
1.     blood
tysʃø βyr t͡ɕyt͡ɕaltʃaʃ gaj t͡ɕeβergen     {предложение}     his/her face blazed red, his/her face turned red
t͡ɕəlt βyr βele əʎe     {предложение}     it's covered in blood, there is blood all over it
nerem gət͡ɕ βyr joga     {предложение}     I have a nosebleed
βyr βyd ogəl     {фраза}     blood is thicker than water
βyrʒø jykʃen     {фраза}     (s)he cooled down, (s)he became indifferent
βyrem modeʃ     {фраза}     I am full of life, I am bursting with energy, I am full of energy; my blood is boiling, the blood is coursing through my veins
βyrem ʃolaʃ pura     {фраза}     I am full of life, I am bursting with energy, I am full of energy; my blood is boiling, the blood is coursing through my veins
βyrem ʃoleʃ     {фраза}     I am full of life, I am bursting with energy, I am full of energy; my blood is boiling, the blood is coursing through my veins
βyrem əra     {фраза}     I am full of life; I am overcome by (a feeling), I am gripped by (a feeling)
βyrem ok kod     {фраза}     my blood is boiling, I'm furious
βyremat jykʃəʃ     {фраза}     I calmed down, my blood stopped boiling
t͡ɕurijəʃkəʒe βyr kəʃkalalteʃ     {фраза}     (s)he is getting red, (s)he is flushing, blood is shooting to his/her face (due to embarrassment, shame, anger, etc.)
ʃyrgəʃtəʒø βyr pərt͡ɕe kodən ogəl     {фраза}     (s)he went completely pale
ʃyrgəʃtəʒø βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ kodən ogəl     {фраза}     (s)he went completely pale
joləʃtem βyr malen     {предложение}     my legs became numb
βyr gaj joʃkargem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn red, to flush, to blush
βyr gaj t͡ɕeβergem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn red, to flush, to blush
βyr dene muʃkəlaltam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be bathed in blood
βyr dene muʃkəltam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to be bathed in blod
βyr dene muʃkəltmaʃ     {имя существительное}     bloodbath, carnage
βyr jogaʃ tyŋalmeʃke iktaʒ-køm kərem     {глагол второго спряжения}     to beat someone bloody, to beat someone within an inch of their life
βyr jogen kijem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be bleeding to death, to bleed profusely
βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gaj joʃkargem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn red, to flush, to blush
βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ gaj t͡ɕeβergem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn red, to flush, to blush
βyrəm joktarem     {глагол второго спряжения}     to shed blood
βyrəm jyam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to suck someone's blood, to suck the life out of someone; {set phrase} to oppress, to harass, to exploit
βyrəm kokərəmaʃ     {имя существительное}     {медицина} coughing up blood, hemoptysis
βyrəm loktəlam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to distress, to worry, to annoy
βyrəm løkem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to suck someone's blood, to suck the life out of someone; {set phrase} to oppress, to harass, to exploit
βyrəm modəktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to invigorate, to fill with life
βyrəm ʃolaʃ purtem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to make somebody furious, to drive someone into a frenzy, to drive somebody crazy
βyrəm ʃyβedəmaʃ     {имя существительное}     {медицина} coughing up blood, hemoptysis
βyrəʃtø jyʃtəlam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to bathe in blood
pətartəʃ βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ marte     {наречие}     {set phrase} to the last drop of blood, to the bitter end
2.     {образно} blood, family relation
jeŋ βyr     {имя существительное}     {set phrase} (of) different kin (not related)
ik βyr     {имя существительное}     {set phrase} (of) the same kin (related)
ʃke βyr     {имя существительное}     {set phrase} (of) one's own blood
3.     {образно} temperament, temper, disposition
tudən rβeze βyrʒø uʃ-akəl dene sorləklaltən     {предложение}     his/her young temperament was kept in check by his/her senses
~ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В КАЧЕСТВЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ ~
βyr βarnəmaʃ     {имя существительное}     incest
βyr daβlenij     {имя существительное}     blood pressure
βyr jogəmaʃ     {имя существительное}     bleeding
βyr jyʃø βodəβət͡ɕəraŋge     {имя существительное}     {зоология} vampire bat, {научный} Desmodus
βyr jyʃø ʃəŋa     {имя существительное}     {зоология} bloodsucking insect
βyr koʃtmaʃ     {имя существительное}     blood circulation
βyr malədəmaʃ     {имя существительное}     {set phrase} {медицина} hemophilia
βyr maləmaʃ     {имя существительное}     coagulability of blood
βyr puʃ     {имя существительное}     smell of blood
βyr pərt͡ɕe     {имя существительное}     drop of blood
βyr sitədəmaʃ     {имя существительное}     {медицина} anemia
βyr tamga     {имя существительное}     blood stain
βyr tuβərtəʃ     {имя существительное}     serum, blood serum
βyr tuŋgər     {имя существительное}     clotted blood
βyr t͡ɕyt͡ɕaltəʃ     {имя существительное}     drop of blood
izi βyr daβlenij     {имя существительное}     low blood pressure
kugu βyr daβlenij     {имя существительное}     high blood pressure

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года