Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
pytərem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     {переходный} to turn
kidβakʃəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to turn a handmill
oŋʒo gət͡ɕ pytəren kut͡ɕem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to grab someone by the shirt
ruʎəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to turn the steering wheel
2.     to twist, to turn (body parts in a certain direction)
kidəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to twist one's arms
3.     to wag (a tail)
pot͡ɕəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to wag a tail
4.     to twist, to weave, to make by twisting
kandəram pytərem     {глагол второго спряжения}     to twist a rope
sortam pytərem     {глагол второго спряжения}     to make a candle
5.     {переходный} to roll up, to roll (something into a cylindrical shape)
kazajoləm pytərem     {глагол второго спряжения}     to roll a hand-rolled cigarette
plakatəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to roll up a poster
put͡ɕla pytərem     {глагол второго спряжения}     to roll up into a tube
6.     to wind, to wind up, to reel, to coil
eŋərβotəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to wind upp a fishing line
7.     to wrap, to wrap up
azam pytərem     {глагол второго спряжения}     to wrap up a child
jokmam pytərem     {глагол второго спряжения}     to wrap up a gift
marʎe dene pytərem     {глагол второго спряжения}     to wrap up in cheesecloth
ʃokʃən pytərem     {глагол второго спряжения}     to wrap up warmly
ʃyjeʃ ʃarfəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to wrap a scarf around one's neck
əʃtərəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to put on puttees
8.     {медицина} to bandage, to dress
pyt͡ɕkəltʃø joləm pytəram     {глагол первого спряжения}     to bandage a cut leg
9.     {переходный} to twirl, to twist, to curl (between one's fingers)
ørəʃəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to twirl one's moustache
ʃoβət͡ɕ mut͡ɕaʃəm pytərem     {глагол второго спряжения}     to twist the tip of a handkerchief
10.     to send whirling, to whirl, to raise (e.g., wind)
mardeʒ ləʃtaʃəm pytəra     {предложение}     the wind raises the leaves
11.     {образно} {неличное} to grip (illnesses, pain)
myʃkərem pytəra     {предложение}     I have a gripping pain in my stomach
myʃkərəm pytəra     {предложение}     I have a gripping pain in my stomach
12.     {переходный} to cause pain, to make something ache
ʃør myʃkərəm pytəren     {предложение}     the milk made my stomach ache
13.     {образно} to grip (sorrow, someone's heart)
ojgo t͡ɕonem pytəra     {предложение}     I am overcome by sorrow
14.     {образно} to envelop, to cover
tytəra jaləm pytəra     {предложение}     fog envelopes the village
15.     {образно} to stuff down, to tuck in, to eat voraciously
umʃa tit͡ɕ pytərem     {глагол второго спряжения}     to stuff down a whole mouthful
16.     {образно} to call, to phone, to call by telephone
pytərø məlam     {предложение}     call me!
telefonəm pytərem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to dial a phone number
~ КОПУЛЯТИВНЫЙ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ ~
/ pytəren luktam     {глагол первого спряжения}     (out)
/ lampət͡ɕkəm pytəren luktam     {глагол первого спряжения}     to unscrew a light bulb
/ pytəren purtem     {глагол второго спряжения}     (in)
/ ʃurupəm pytəren purtem     {глагол второго спряжения}     to screw in a screw
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// pytəren optem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kereməm pytəren optem     {глагол второго спряжения}     to coil ropes
// pytəren pətarem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
koʎaskəʃte jot͡ɕa kija, nerʒat ok koj, pytəren pətarəme     {предложение}     a child is lying in the baby carriage, wrapped up in a way that you cannot even see its nose
// pytəren pəʃtem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
t͡sexəʃte tyrlø-tyrlø ʃyrtəm mundəralaʃke pytəren pəʃtəme     {предложение}     different threads were rolled into balls in the workshop
// pytəren ʃəndem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// kidəm pytəren ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to twist one's arms
// kyrtɲəβoʃtərəm pytəren ʃəndem     {глагол второго спряжения}     to twist a wire

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года