Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
titak
{имя существительное} {имя прилагательное} {наречие} [Generate paradigm]
1.     guilt, fault, blame
titakem kudaltəza!     {предложение}     forgive me!
memnan titak ogəl     {предложение}     we are not to blame
jəlme titak     {имя существительное}     {set phrase} harmful words, injurious words
titak det͡ɕ posna     {наречие}     without guilt
titakəm kudaltem     {глагол второго спряжения}     to forgive
titakəm ʃəltem     {глагол второго спряжения}     to hide one's guilt
titakəm əʃtem     {глагол второго спряжения}     to make a mistake, to err
titakəʃ logalam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to make a mistake
titakəʃ purem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to make a mistake
2.     erroneous, wrong, incorrect, guilty, at fault
kø titak?     {предложение}     who's to blame?
titak ogənal     {предложение}     we are not to blame
titak ʃonəmaʃ     {имя существительное}     guilty thoughts
3.     incorrectly, wrongly, erroneously, in an undesirable fashion
titak kalasem     {глагол второго спряжения}     to speak incorrectly
titak serem     {глагол второго спряжения}     to write incorrectly

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года