Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
tup
{имя существительное} [Generate paradigm]
1.     {анатомия} back
iktaʒ-kølan tupəm ont͡ɕəktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn one's back on someone
iktaʒ-køm tupʃo jomːeʃ ont͡ɕem     {глагол второго спряжения}     to watch somebody disappears from sight
iktaʒ-køn tupʃo ʃeŋgelne     {наречие}     {set phrase} behind someone's back
iktaʒ-mom tupeʃ naŋgajem     {глагол второго спряжения}     to carry something on one's back
pərdəʒ deke tup dene ʃogem     {глагол второго спряжения}     to stand with one's back to the wall
tup βokten murəktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to give a thrashing
tup ʃeŋgelan kodam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to hide behind somebody's back; {set phrase} to be left behind
tup ʃeŋgelan ʃələn kodam     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to hide behind somebody's back
tup ʃeŋgelne ʃogem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to be behind someone, to pull someone's strings, to control someone; {set phrase} to hide behind somebody's back
tupeʃ kyrəm urgem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to expect punishment
tuplan logaltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to give a thrashing
tupəm βiktarem     {глагол второго спряжения}     to straighten one's back
tupəm βele ont͡ɕəkten kodem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn one's back on someone
tupəm ont͡ɕəktem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn one's back; {set phrase} to take to one's heels
tupəm ont͡ɕəkten kodem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to turn one's back on someone
tupəm pygem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to break one's back, to work one's fingers to the bone; {set phrase} to bow to, to grovel, to abase oneself
tupəm pygərtem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to break one's back, to work one's fingers to the bone; {set phrase} to bow to, to grovel, to abase oneself
tupəm sugərtem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to break one's back, to work one's fingers to the bone
tupəʃ nalam     {глагол первого спряжения}     to hoist something on one's back
tupəʃko kyzəm keram     {глагол первого спряжения}     {set phrase} to stab someone in the back
tupəʃko kyzəm ʃuraltem     {глагол второго спряжения}     {set phrase} to stab someone in the back
tupəʃto kijem     {глагол второго спряжения}     to lie on one's back
2.     back (of an item of clothing, a piece of furniture, etc.)
pyken tup     {имя существительное}     back of a chair
tuβər tup     {имя существительное}     back of a shirt
tupəm ʃulam     {глагол первого спряжения}     to cut out the back (for an item of clothing)
3.     rear, back side, reverse side, back
poŋgo tup     {имя существительное}     back of a mushroom
pørt tup     {имя существительное}     rear of a building

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года