Марийско-английский словарь
Logowww.mari-language.com:

Марийско-английский словарь

Переустановить | Инструкции | Морфологический анализатор

   ● марийский → английский ○ марийский ← английский ○ марийский ⇆ английский
Искать: ● все слова ○ все совпадения ☐ всю статью
Ударение, палатализация: ○ дополнит. хар. (•, ') ○ жирный / курсив ● не показывать
Орфография: ○ кириллица ○ УФА (UPA) ● МФА (IPA)
Порядок: ● по алфавиту ○ обратный
t͡ɕarem
{глагол второго спряжения} [Generate paradigm]
1.     to prohibit, to forbid, not to allow
arem məjəm t͡ɕara     {предложение}     my conscience forbids me
tamak ʃupʃmaʃəm t͡ɕarenət     {предложение}     smoking was forbidden
məjən aβam məlanem komṕjuter ont͡ɕəlno ʃint͡ɕaʃ t͡ɕaren     {предложение}     my mother forbade me to sit in front of the computer
kutərəməm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to forbid speaking
ʃupʃməm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to prohibit smoking
2.     to pacify, to calm down
kredalʃe-βlakəm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to pacify fighting people
3.     to hold back, to restrain, to keep from, to keep away
iktaʒ-køm osal paʃa det͡ɕ t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to keep someone away from a bad matter
ʃkem jeŋəm perəme det͡ɕ t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to restrain oneself from hitting someone
4.     to stop something, to end something, to put a stop to, to bring something to an end, to put an end to something, to suspend, to interrupt
βosːtanijəm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to put down an uprising
βuj korʃtəməm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to stop a headache
βyr jogəməm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to stop bleeding
jyməʃuməm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to quench thirst
kaŋaʃəmaʃəm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to suspend negotiations
kutərəmaʃəm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to interrupt a conversation
peregoβorəm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to suspend negotiations
ʃyləməm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to hold back one's breath
5.     {переходный} to stop, to halt, to get to stop
pojezdəm t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to stop a train
6.     to turn off, to shut off
zaβodəʃto maʃinam t͡ɕarem     {глагол второго спряжения}     to turn off a machine in a plant
~ СОСТАВНОЙ ГЛАГОЛ С ВИДОВЫМ ЗНАЧЕНИЕМ ~
// t͡ɕaren ʃogaltem     {глагол второго спряжения}     {совершенный} (see above)
// motot͡sikləm t͡ɕaren ʃogaltem     {глагол второго спряжения}     to turn off a motorbike
// t͡ɕaren ʃogem     {глагол второго спряжения}     {несовершенный} (see above)
// kaŋaʃəmaʃəm t͡ɕaren ʃogem     {глагол второго спряжения}     to supsend negotiations

[Искать forvo.com для произношения]





Сообщить об ошибке/дать комментарий

Обратная связь

Сначала прочитайте
Ваше имя:
Ваша электронная почта (необязательный):
Ваш пароль (необязательный):



Logo of Department of Finno-Ugrian Studies at the University of Vienna Logo of the Austrian Science Fund FWF Logo of www.mari-language.com
Last update: 10 августа 2023 года